Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Nada Mas
Nur von Mir
No
quiero
que
nadien
se
mire
en
tus
ojos.
Ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
in
deine
Augen
schaut.
No
quiero
que
nadien
te
trate
de
Amores.
Ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
dich
mit
Liebe
anspricht.
Ni
quiero
que
besen
tus
labios
rojos
por
que
es
parte
de
mi
adorasion.
Ich
will
auch
nicht,
dass
jemand
deine
roten
Lippen
küsst,
denn
sie
sind
Teil
meiner
Anbetung.
No
quiero
que
nadien
mas
viva
en
tu
alma
Ni
en
tus
piensamiento
Ni
en
Ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
anderes
in
deiner
Seele
lebt,
noch
in
deinen
Gedanken,
noch
in
Tu
corazon
y
si
no
me
quieres
very
deinem
Herzen,
und
wenn
du
mich
nicht
vor
Wut
sehen
willst,
Muy
de
Rabia
dejame
aser
tu
Unico
amor.
lass
mich
deine
einzige
Liebe
sein.
Y
veras
corazon
como
yo
te
amare
asta
que
Dios
me
mande
la
muerte
por
Und
du
wirst
sehen,
mein
Herz,
wie
ich
dich
lieben
werde,
bis
Gott
mir
den
Tod
schickt,
denn
Que
yo
se
querer
como
se
deve
de
ser
no
me
gusta
jugar
con
mi
suerte.
ich
weiß
zu
lieben,
wie
es
sein
soll,
ich
spiele
nicht
gerne
mit
meinem
Schicksal.
Le
pido
a
mi
Dios
que
tu
amor
no
sea
de
otro
como
ni
mañana
Ni
nunca
Ich
bitte
meinen
Gott,
dass
deine
Liebe
keinem
anderen
gehört,
weder
morgen
noch
jemals,
Jamas
quero
ser
el
dueño
de
tus
ich
will
der
Besitzer
deiner
Gedanken
sein
und
dass
du
nur
mir
gehörst.
Pensamieñtos
y
que
seas
de
mi
nada
mas.
Und
du
wirst
sehen,
mein
Herz,
wie
ich
dich
lieben
werde,
bis
Gott
mir
den
Tod
schickt,
denn
Y
veras
corazon
como
yo
te
amare
asta
que
Dios
me
mande
la
muerte
por
ich
weiß
zu
lieben,
wie
es
sein
soll,
ich
spiele
nicht
gerne
mit
meinem
Schicksal.
Que
yo
se
querer
como
se
deve
de
ser
no
me
gusta
jugar
con
mi
suerte.
ich
weiß
zu
lieben,
wie
es
sein
soll,
ich
spiele
nicht
gerne
mit
meinem
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Limon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.