Текст и перевод песни Gonzalo Curiel, Rafael Hernandez, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Lamento borincano - Vereda tropical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento borincano - Vereda tropical
Lament of the Puerto Rican - Tropical Trail
Sale
loco
de
contento
He
sets
off
deliriously
happy
Con
su
cargamento
With
his
shipment
Para
la
ciudad,
ay,
For
the
city,
oh,
Para
la
ciudad.
For
the
city.
Lleva
en
su
pensamiento
He
carries
in
his
thoughts
Todo
un
mundo
lleno
A
whole
world
full
De
felicidad,
ay,
Of
happiness,
oh,
De
felicidad.
Of
happiness.
Piensa
remediar
la
situación
He
thinks
of
remedying
the
situation
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
si.
Of
the
home
that
is
his
every
dream,
yes.
Y
alegre
el
jibarito
vá
And
the
happy
farm
boy
goes
Pensando
así,
diciendo
así,
Thinking
like
this,
saying
like
this,
Cantando
así
por
el
camino
Singing
like
this
along
the
road
Si
yo
vendo
la
carga,
mi
Dios
Querido
If
I
sell
the
load,
my
Dear
God
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar.
I
can
buy
an
outfit
for
my
little
old
lady.
¡Que
será
de
Borinquen
What
will
become
of
Puerto
Rico
Mi
Dios
querido!
My
Dear
God!
¡Que
será
de
his
hijos
What
will
become
of
its
children
Y
de
mi
hogar!
And
my
home!
Borinquen,
la
tierra
del
edén
Puerto
Rico,
the
land
of
Eden
La
que
al
cantar,
el
gran
Gautier
Which,
when
singing,
the
great
Gautier
Llamó
la
perla
de
los
mares.
Called
the
pearl
of
the
seas.
Ahora
que
tu
te
mueres
Now
that
you
are
dying
Con
tus
pesares
With
your
sorrows
Déjame
que
te
cante
yo
tambien.
Let
me
sing
to
you
too.
Voy
por
la
vereda
tropical
I
go
along
the
tropical
trail
la
noche
plena
de
quietud
The
night
full
of
peace
con
su
perfume
de
humedad.
With
its
perfume
of
dampness.
En
la
brisa
que
viene
del
mar,
In
the
breeze
that
comes
from
the
sea,
se
oye
el
rumor
de
una
canción
You
hear
the
murmur
of
a
song
canción
de
amor
y
de
piedad.
A
song
of
love
and
of
mercy.
Con
ella
fui
noche
tras
noche
With
it
I
went
night
after
night
hasta
el
mar,
para
besar
To
the
sea,
to
kiss
su
boca
fresca
de
amor,
Its
fresh
mouth
of
love,
y
me
juró
quererme
más
y
más
And
she
swore
to
love
me
more
and
more
y
no
olvidar
jamás
And
never
to
forget
aquella
noche
junto
al
mar.
That
night
by
the
sea.
Hoy
solo
me
queda
el
recordar,
Today
I
have
only
the
memory,
mis
ojos
mueren
de
llorar
My
eyes
die
of
weeping
y
el
alma
muere
de
esperar.
And
my
soul
dies
of
waiting.
Por
qué
se
fue,
tú
la
dejaste
ir
Why
did
she
leave,
you
let
her
go
vereda
tropical,
hazla
volver
a
mí
Tropical
trail,
bring
her
back
to
me
quiero
besar
su
boca
otra
vez
junto
al
mar.
I
want
to
kiss
her
mouth
once
more
by
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.