Текст и перевод песни Gonzalo Genek feat. Dre. Smoke - Mala Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
es
buen
momento
I
know
it's
not
a
good
time
Porque
todo
es
tan
frágil
Because
everything
is
so
fragile
Aunque
lo
que
me
haces
sentir
Although
what
you
make
me
feel
Pasarlo
nunca
ha
sido
fácil
Spending
time
with
you
has
never
been
easy
Dime,
¿qué
hacer
pa'
estar
en
paz
sin
ver
tu
piel?
Tell
me,
what
to
do
to
be
in
peace
without
seeing
your
skin?
Sé
que
no
de
debo
intentarlo
girl
I
know
I
shouldn't
try,
girl
Pero
ando
un
tanto
loco
por
tenerte
un
rato,
uh
But
I'm
a
little
crazy
to
have
you
for
a
while,
uh
Ya
son
las
10
y
ya
lo
sé,
fue
mala
mía
pensarlo
babe
It's
already
10
and
I
know
it,
it
was
my
fault
to
think
about
it,
babe
Fumando,
hablándole
a
la
nada
delirando
Smoking,
talking
to
nothing,
going
crazy
Pues
ya
no
creo
en
lo
que
dices,
no
me
hace
bien
tenerte
no
'Cause
I
don't
believe
what
you
say
anymore,
it's
not
good
for
me
to
have
you,
no
Otra
vez
despierto
mirando
al
cel
por
si
llamas
de
vuelta
Once
again
awake
looking
at
the
phone
in
case
you
call
back
Imaginado
tu
silueta
detrás
de
la
puerta
Imagining
your
silhouette
behind
the
door
Cuando
ya
no
puedo
más
es
que
busco
respuestas
When
I
can't
take
it
anymore,
I
look
for
answers
Pero
nadie
contesta
solo
el
rap
a
punta
de
letras
But
no
one
answers,
only
rap
on
the
tip
of
the
letters
¿Y
dónde
estás?
que
la
que
me
habla
no
la
reconozco
And
where
are
you?
that
I
don't
recognize
the
one
who
talks
to
me
Peleo
conmigo
mismo
pa'
que
seas
la
de
la
foto
I
fight
with
myself
so
that
you
are
the
one
in
the
photo
Mi
único
destino
formal
es
de
un
bar
a
otro
My
only
formal
destination
is
from
one
bar
to
another
Como
fortalecerme
si
es
que
yo
ni
puedo
solo
How
can
I
get
stronger
if
I
can't
even
do
it
alone?
Aunque,
no
me
juzgo
por
algo
soy
lo
que
soy
Though,
I
don't
judge
myself
for
being
what
I
am
Y
las
veces
que
fallé
una
que
otra
dije
perdón
And
the
times
I
failed,
I
said
sorry
Y
está
bien,
todo
problema
tiene
solución
And
it's
okay,
every
problem
has
a
solution
Y
de
una
buena
borrachera
siempre
sale
una
canción
And
from
a
good
hangover
always
comes
a
song
Real
life
bro,
así
lo
sigo
manteniendo
Real
life
bro,
that's
how
I
keep
it
Y
aunque
el
proceso
tarde
nunca
me
darán
por
muerto
And
although
the
process
takes
time,
they
will
never
give
me
up
for
dead
Al
hecho
pecho
de
noche
mirando
al
techo
Chest
to
chest
at
night
looking
at
the
ceiling
Si
es
que
me
llamas
voy,
aunque
mi
cora'
este
desecho
If
you
call
me,
I'll
go,
even
if
my
heart
is
broken
Sé
que
no
debo
intentarlo
girl
I
know
I
shouldn't
try,
girl
Pero
ando
un
tanto
loco
por
tenerte
un
rato
But
I'm
a
little
crazy
to
have
you
for
a
while
Ya
son
las
10
y
ya
lo
sé,
fue
mala
mía
pensarlo
babe
It's
already
10
and
I
know
it,
it
was
my
fault
to
think
about
it,
babe
Fumando,
hablándole
a
la
nada
delirando
Smoking,
talking
to
nothing,
going
crazy
Ya
no
creo
en
lo
que
dices,
no
me
hace
bien
tenerte
no
'Cause
I
don't
believe
what
you
say
anymore,
it's
not
good
for
me
to
have
you,
no
(Pero
ando
un
tanto
loco
por
tenerte
un
rato,
oh)
(But
I'm
a
little
crazy
to
have
you
for
a
while,
oh)
(Ya
son
las
10
y
ya
lo
sé,
fue
mala
mía
pensarlo
babe)
(It's
already
10
and
I
know
it,
it
was
my
fault
to
think
about
it,
babe)
(Fumando,
hablándole
a
la
nada
delirando)
(Smoking,
talking
to
nothing,
going
crazy)
(Pues
ya
no
creo
en
lo
que
dices,
no
me
hace
bien
tenerte
no)
('Cause
I
don't
believe
what
you
say
anymore,
it's
not
good
for
me
to
have
you,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Genek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.