Текст и перевод песни Gonzalo Genek feat. Daske Gaitán - Si Tú No Estás (feat. Daske Gaitán)
Si Tú No Estás (feat. Daske Gaitán)
Если тебя нет (совместно с Даске Гайтаном)
Si
tú
no
estás,
no
sé
Если
тебя
нет,
не
знаю
же
Nada
es
igual,
talvez
Ничего
не
то,
может
быть
Si
es
que
te
dejas
llevar
Если
ты
дашь
мне
увлечь
тебя
Todo
estará
en
su
lugar
Всё
встанет
на
свои
места
Si
tú
no
estás,
no
sé
Если
тебя
нет,
не
знаю
же
Nada
es
igual,
talvez
Ничего
не
то,
может
быть
Si
es
que
te
dejas
llevar
Если
ты
дашь
мне
увлечь
тебя
Todo
estará
en
su
lugar
Всё
встанет
на
свои
места
Con
la
mochila
al
hombro
С
рюкзаком
за
плечами
Salí
de
scout
y
escombros
Я
выбрался
из
руин
скаутом
En
busqueda
de
paz
В
поиске
мира
Conocimientos
propios
Своих
собственных
знаний
Aquel
lugar
donde
no
pensé
en
nosotros
То
место,
где
я
не
думал
о
нас
Solo
en
mí
Только
обо
мне
Porque
así
Потому
что
так
Cambiaria
todo
Всё
поменялось
бы
Pero
te
vi
y
fue
alli
donde
me
encontraste
Но
я
увидел
тебя,
и
там
ты
меня
нашла
Solitario
ser
borracho
en
donde
yo
me
pare
Одинокий
пьяный
парень,
где
бы
я
ни
остановился
Solo
un
hola
basto
para
desconcentrarte
Простого
"привет"
хватило,
чтобы
отвлечь
тебя
Bacilando
a
raggamuffin
con
temas
de
cypress
Мы
отрывались
под
рэгги
с
песнями
Cypress
Pero
ahi
no
acaba
la
cosa
Но
на
этом
дело
не
заканчивается
Porque
tu
sabias
que
sabia
de
intenciones
obvias
Ведь
ты
знала,
что
я
знал
о
твоих
очевидных
намерениях
En
una
noche
de
alcohol,
de
pipon
y
drogas
Ночью
с
алкоголем,
травкой
и
наркотиками
Pero
tú
y
yo
en
la
nuestra
tirando
la
lora
Но
мы
с
тобой
болтали
и
обсуждали
всё
на
свете
Al
día
siguiente
nada
fue
ironía
На
следующий
день
всё
стало
всерьёз
Haciendome
el
amor
hasta
que
acabe
el
día
Занимаясь
любовью
до
самого
утра
Mirando
el
techo
odiando
nuestra
despedida
Глядя
в
потолок
и
ненавидя
наше
прощание
Ahí
fue
que
supe
que
por
siempre
tú
serias
mía
(Si
tú
no
estás,
no
sé)
И
тут
я
понял,
что
ты
навсегда
моя
(Если
тебя
нет,
не
знаю
же)
Nada
es
igual,
talvez
Ничего
не
то,
может
быть
Si
es
que
te
dejas
llevar
Если
ты
дашь
мне
увлечь
тебя
Todo
estara
en
su
lugar
Всё
встанет
на
свои
места
Si
tú
no
estás,
no
sé
Если
тебя
нет,
не
знаю
же
Nada
es
igual,
talvez
Ничего
не
то,
может
быть
Si
es
que
te
dejas
llevar
Если
ты
дашь
мне
увлечь
тебя
Todo
estará
en
su
lugar
Всё
встанет
на
свои
места
Los
dos
jugamos
a
que
todo
pasó
y
perdió...
Мы
оба
сделали
вид,
что
всё
прошло
и
потеряно...
La
magia
ya
no
hay
nada
de
amor
estoy
yo
Магии
больше
нет,
любви
нет,
только
я
Lejos
sin
ti
Далеко
без
тебя
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Уже
ничего
не
поделать
El
destino
mismo
hará
su
papel
Судьба
сама
сыграет
свою
роль
Los
dos
jugamos
a
que
todo
pasó
y
perdió...
Мы
оба
сделали
вид,
что
всё
прошло
и
потеряно...
La
magia
ya
no
hay
nada
de
amor
estoy
yo
Магии
больше
нет,
любви
нет,
только
я
Lejos
sin
ti
Далеко
без
тебя
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Уже
ничего
не
поделать
El
destino
mismo
hará
su
papel
Судьба
сама
сыграет
свою
роль
Los
dos
jugamos
a
que
todo
pasó
y
perdió...
Мы
оба
сделали
вид,
что
всё
прошло
и
потеряно...
La
magia
ya
no
hay
nada
de
amor
estoy
yo
Магии
больше
нет,
любви
нет,
только
я
Lejos
sin
ti
Далеко
без
тебя
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Уже
ничего
не
поделать
El
destino
mismo
hará
su
papel
Судьба
сама
сыграет
свою
роль
Los
dos
jugamos
a
que
todo
pasó
y
perdió...
Мы
оба
сделали
вид,
что
всё
прошло
и
потеряно...
La
magia
ya
no
hay
nada
de
amor
estoy
yo
Магии
больше
нет,
любви
нет,
только
я
Lejos
sin
ti
Далеко
без
тебя
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Уже
ничего
не
поделать
Juntos
solo
los
dos
Вместе
только
вдвоём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Genek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.