Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hice
cosas
demás
pa′
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
Hice
cosas
demás
pa'
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
Por
todo
lo
demás
tu
eres
loyal
Für
alles
andere
bist
du
loyal
Yo
siento
que
tú
fuiste
real
Ich
fühle,
dass
du
echt
warst
Conmigo
aunque
yo
si
te
pague
mal
por
más
que
te
quédaras
Mit
mir,
obwohl
ich
dich
schlecht
behandelte,
egal
wie
sehr
du
bliebst
Por
todo
lo
demás
tu
eres
loyal
Für
alles
andere
bist
du
loyal
Yo
siento
que
tú
fuiste
real
Ich
fühle,
dass
du
echt
warst
Conmigo
aunque
yo
si
te
pague
mal
por
más
que
te
quédaras
Mit
mir,
obwohl
ich
dich
schlecht
behandelte,
egal
wie
sehr
du
bliebst
No
me
digas
que
no
(oh)
Sag
mir
nicht
nein
(oh)
No
fui
quien
te
falló
(oh)
Nicht
ich
war
es,
der
dich
im
Stich
ließ
(oh)
Fue
mi
error
pero
me
arrepentí
Es
war
mein
Fehler,
aber
ich
habe
es
bereut
De
dejar
estas
cosas
así
Diese
Dinge
so
gelassen
zu
haben
No
me
digas
que
no
(oh)
Sag
mir
nicht
nein
(oh)
No
fui
quien
te
falló
(oh)
Nicht
ich
war
es,
der
dich
im
Stich
ließ
(oh)
Fue
mi
error
pero
me
arrepentí
Es
war
mein
Fehler,
aber
ich
habe
es
bereut
De
dejar
estas
cosas
así
(Yaoh,
yaoh)
Diese
Dinge
so
gelassen
zu
haben
(Jaoh,
jaoh)
Conozco
tu
cara
e
′mentira
Ich
kenne
dein
Gesicht,
wenn
du
lügst
Y
esos
ojos
que
me
miran
cuando
me
retiro
Und
diese
Augen,
die
mich
ansehen,
wenn
ich
gehe
Tu
cuerpo
mi
mapa
y
yo
quiero
vivir
de
gira
Dein
Körper
meine
Landkarte,
und
ich
möchte
auf
Tour
leben
Tus
besos
mis
balas
y
quiero
morir
a
tiros
Deine
Küsse
meine
Kugeln,
und
ich
möchte
durch
Schüsse
sterben
Mientras
que
te
miro
Während
ich
dich
ansehe
He
pensado
tantas
veces
que
no
puede
ser
Ich
habe
so
oft
gedacht,
dass
es
nicht
sein
kann
He
creído
que
podía
hasta
más
no
poder
Ich
habe
geglaubt,
ich
könnte
bis
zum
Äußersten
gehen
Me
he
perdido
en
el
ocaso
pero
siguiendo
tus
pasos
Ich
habe
mich
im
Sonnenuntergang
verloren,
aber
deinen
Schritten
folgend
He
acabo
entre
tus
brazos
al
amanecer
Bin
ich
im
Morgengrauen
in
deinen
Armen
gelandet
Mirando
te
ver
Dich
ansehend
Hice
cosas
demás
pa'
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
Hice
cosas
demás
pa'
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
No
sé
si
verla
no
pueda
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
sehen
kann
oder
nicht
Ella
es
mi
musa
Sie
ist
meine
Muse
Y
muero
por
ser
la
pelusa
que
se
enreda
Und
ich
sterbe
danach,
der
Fussel
zu
sein,
der
sich
verfängt
En
su
pelo
de
seda
In
ihrem
seidenen
Haar
Si
al
menos
un
pedacito
de
ella
queda
Wenn
wenigstens
ein
kleines
Stück
von
ihr
übrig
bliebe
Aunque
ella
no
quisiera
que
yo
le
fallara
son
cosas
que
elevan
Auch
wenn
sie
nicht
wollte,
dass
ich
sie
enttäusche,
sind
das
Dinge,
die
erheben
Su
cuerpo
una
consola
y
pa′
esa
rocola
me
sobran
monedas
Ihr
Körper
eine
Jukebox,
und
für
diese
Jukebox
habe
ich
Münzen
genug
No
me
digas
que
no
(oh)
Sag
mir
nicht
nein
(oh)
No
fui
quien
te
falló
(oh)
Nicht
ich
war
es,
der
dich
im
Stich
ließ
(oh)
Fue
mi
error
pero
me
arrepentí
Es
war
mein
Fehler,
aber
ich
habe
es
bereut
De
dejar
estas
cosas
así
Diese
Dinge
so
gelassen
zu
haben
No
me
digas
que
no
(oh)
Sag
mir
nicht
nein
(oh)
No
fui
quien
te
falló
(oh)
Nicht
ich
war
es,
der
dich
im
Stich
ließ
(oh)
Fue
mi
error
pero
me
arrepentí
Es
war
mein
Fehler,
aber
ich
habe
es
bereut
De
dejar
estas
cosas
así
Diese
Dinge
so
gelassen
zu
haben
Hice
cosas
demás
pa′
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
Hice
cosas
demás
pa'
que
te
fueras
Ich
tat
zu
viel,
damit
du
gingst
Y
ahora
que
no
estás
me
desespera
Und
jetzt,
da
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich
El
saber
que
yo
tengo
la
culpa
Daran
zu
wissen,
dass
ich
die
Schuld
trage
De
lo
que
te
dije
tengo
la
culpa
Für
das,
was
ich
dir
sagte,
trage
ich
die
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Genek
Альбом
Flama
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.