Текст и перевод песни Gonzalo Genek - Poeta Maniaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
por
ti
creí
sentir
que
de
verdad
eres
más
de
lo
que
necesito
Если
ради
тебя
я
считал,
что
ты
по-настоящему
больше,
чем
мне
нужно,
Cambiar
mis
tracks
en
trago
solo
por
estar
contigo
Менять
свои
треки
на
выпивку
только
для
того,
чтобы
быть
с
тобой,
Yo
si
no
voy
pido
perdon
como
tu
like
this
Я
прошу
прощения,
если
не
хожу,
как
тебе
это
нравится,
Y
si
a
veces
se
me
apaga
el
celu′
es
por
lo
de
los
beat
yo
И
если
иногда
мой
телефон
выключается,
это
из-за
такта,
моя
дорогая,
Que
bueno
que
me
entiendas
Так
здорово,
что
ты
меня
понимаешь
Que
tu
cabeza
mueva
que
te
aprendas
todas
mis
letras
Что
твоя
голова
двигается,
что
ты
учишь
все
мои
тексты,
Y
mirandome
de
lejos
И
смотришь
на
меня
издалека
Que
tu
me
sorprendas
Что
ты
удивляешь
меня
A
toda
ciencia
cierta
Наука
точно
знает
De
lo
que
tu
me
cuentas
Из
того,
что
ты
мне
рассказываешь
Te
escapas
para
vernos
Ты
сбегаешь,
чтобы
увидеться
с
нами
Es
si
cuenta
esta
razón
por
lo
que
hiciste
Это
так,
как
ты
думала,
Tu
lluvia
bet
seller
debe
ser
lo
que
escribiste
Твой
дождь-бестселлер,
должно
быть,
то,
что
ты
написала
Ya
viste
todo
lo
que
tú
haz
hecho
en
mi
Ты
уже
видела,
что
ты
сделала
со
мной
El
poeta
más
maniaco
que
solo
piensa
en
ti
Самый
сумасшедший
поэт,
который
думает
только
о
тебе
La
musica
me
llama
en
llamas
Музыка
зовёт
меня
в
пламя
Y
ya
no
te
veo
И
я
тебя
больше
не
вижу
Debo
ser
más
ordenado
y
claro
con
eso
de
los
tiempos
Я
должен
быть
более
организованным
и
понятным
с
этим
временем
Pero
igual
estás
ahí
conmigo
en
vivo
y
para
mi
Но
ты
всё
равно
со
мной
в
прямом
эфире
и
для
меня.
Y
las
veces
que
estoy
medio
ido
a
mi
oido
gritas
fin
И
в
те
разы,
когда
я
слегка
ухожу,
ты
кричишь
мне
на
ухо:
"Конец!"
Eso
de
los
versos
presos
por
tus
besos
Эти
стихи,
заключённые
в
твои
поцелуи
Esas
veces
que
haces
eso
solo
por
estar
contento
В
те
моменты
когда
ты
делаешь
это,
просто
чтобы
быть
счастливой
Si
por
mi
lo
haces
todo
y
todo
esto
es
para
ti
Если
ты
делаешь
всё
ради
меня,
и
всё
это
для
тебя,
En
forma
de
agradecimiento
por
estar
aquí
yo
Как
благодарность
за
то,
что
я
здесь
Algo
diferente
y
peligroso
como
va
Что-то
необычное
и
опасное,
как
это
происходит
Es
saber
que
eres
menor
y
puedo
estar
en
mil
problemas
y
lo
sabes
Это
знать,
что
ты
несовершеннолетняя,
и
я
могу
иметь
тысячу
проблем,
и
ты
знаешь
это.
Aunque
se
que
te
gusta
jugar
Хотя
я
знаю,
что
тебе
нравится
играть
Y
los
besos
en
la
espalda
solo
son
para
empezar
И
поцелуи
в
спину
- это
только
начало
Tu
la
dueña
de
mis
sueños
y
pensar
que
todo
comenzo
como
un
juego
Ты
хозяйка
моих
мечтаний,
и
подумать
только,
всё
началось
как
игра
Tu
mi
mujer
mi
gran
lovah
mi
mujer
tu
mi
tu
mi
one
lova
Моя
женщина,
моя
большая
любовь,
моя
женщина,
ты
моя,
моя
единственная
любовь
Tu
la
dueña
de
mis
sueños
Ты
хозяйка
моих
мечтаний
Y
pensar
que
todo
fue
como
un
juego
И
подумать
только,
всё
было
как
игра
Tu
mi
mujer
mi
one
loba
Ты
моя
женщина,
моё
единственное
женское
волчье
чудовище
Mi
mujer
tu
mi
tu
mi
one
loba
Моя
женщина,
ты
моя,
моя
единственная
любовь
Tu
la
dueña
de
mis
sueños
y
pensar
que
todo
comenzo
como
un
juego
Ты
хозяйка
моих
мечтаний,
и
подумать
только,
всё
началось
как
игра
Tu
mi
mujer
mi
gran
loba
mi
mujer
tu
mi
tu
mi
one
loba
Ты
моя
женщина,
моя
большая
любовь,
моя
женщина,
ты
моя,
моя
единственная
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Alonso Urresti Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.