Gonzalo Yañez - Let's Get It Down - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gonzalo Yañez - Let's Get It Down




Let's Get It Down
Давай покончим с этим
Soy como una rata
Я как крыса
entre la basura
среди мусора.
Siempre me mantengo
Всегда держусь
en la oscuridad
в темноте.
Nunca hago amistades
Никогда не завожу дружбу
que no me convengan
с теми, кто мне не выгоден.
yo no espero a nadie en mi funeral
Я никого не жду на своих похоронах.
Soy el protegido de Alfonso Carbone
Я под защитой Альфонсо Карбоне,
todo lo que pido
все, что прошу,
siempre me lo
он всегда мне дает.
Yo que la envidia
Я знаю, что зависть
se viste de seda
одевается в шелк,
y aunque bien le queda
и хотя ей это идет,
siempre huele mal
она всегда дурно пахнет.
Todo lo que diga
Все, что я скажу,
será utilizado en mi contra
будет использовано против меня.
No vas a entender
Ты не поймешь
todo lo que
всего, что я видел,
cuando lo que fue
ведь то, что было,
ni yo lo entendí
даже я не понял.
Y si alguna vez
И если когда-нибудь
te acuerdas de
ты вспомнишь обо мне,
yo ya no estaré
меня уже не будет.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Recién me cuenta
Только что понял,
que hoy es sábado en la noche y no
что сегодня субботний вечер, а я...
No tengo donde emborracharme
Мне негде напиться
sin pedir perdón
не прося прощения.
no tengo ganas de que me rompan la boca
Мне не хочется, чтобы мне разбили морду,
Aunque no me vendría mal algo de sangre
хотя немного крови мне бы не помешало.
las horas espero se aseguren de matarme
Я жду, что часы позаботятся о том, чтобы убить меня,
porque tarde o temprano volveré a vengarme
потому что рано или поздно я отомщу,
y el plato frío me lo comeré en su cara
и холодное блюдо я съем прямо с твоего лица.
No vas a entender
Ты не поймешь
todo lo que
всего, что я видел,
cuando lo que fue
ведь то, что было,
ni yo lo entendí
даже я не понял.
Y si alguna vez
И если когда-нибудь
te acuerdas de
ты вспомнишь обо мне,
yo ya no estaré
меня уже не будет,
porque ya me fuí
потому что я уже ушел.
No pretenderás
Ты не будешь пытаться
que me quede aquí
удержать меня здесь,
si no hay nada más
если больше ничего
que quiera de
не хочешь от меня.
no te detendré, vuelve a tu país
Я не буду тебя останавливать, возвращайся в свою страну,
que te vaya bien
всего тебе хорошего.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Let's get it down
Давай покончим с этим.
Let's get it down
Давай покончим с этим.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.