Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Habits
of
mine
Meine
Gewohnheiten
Still
leave
me
blind
Machen
mich
immer
noch
blind
This
life
style
crooked,
love
Dieser
verdrehte
Lebensstil,
meine
Liebe
I
stay
behind
Ich
bleibe
zurück
I
overthink
it
too
much
Ich
zerdenke
es
zu
sehr
I'm
scattermind
Ich
bin
zerstreut
I
cut
them
lizzies
too
much
Ich
übertreibe
es
mit
den
Dingern
The
fattest
lines
Die
fettesten
Lines
I
cloud
my
shine
Ich
trübe
meinen
Glanz
Prioritize
my
demons,
damaging
my
grind
Priorisiere
meine
Dämonen,
schade
meinem
Grind
The
fruits
I
want,
without
the
climb
Die
Früchte,
die
ich
will,
ohne
den
Aufstieg
If
you
taught
me
something,
it's
that
waitings
a
crime
Wenn
du
mir
etwas
beigebracht
hast,
dann,
dass
Warten
ein
Verbrechen
ist
Life
ain't
promised,
no
such
thing
as
a
better
time
Das
Leben
ist
nicht
versprochen,
es
gibt
keine
bessere
Zeit
Chemicals
I
combine,
ain't
God's
design
Chemikalien,
die
ich
kombiniere,
sind
nicht
Gottes
Plan
Final
product
be
my
sunshine,
know
I'll
be
fine
Das
Endprodukt
ist
mein
Sonnenschein,
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
I
just
wanna
have
a
fun
time,
ain't
no
surprise
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben,
das
ist
keine
Überraschung
Leakie
smoke
during
tough
times,
dust
in
my
eyes
Undichter
Rauch
in
schweren
Zeiten,
Staub
in
meinen
Augen
No
lie,
look
like
a
fool,
don't
I
Keine
Lüge,
ich
sehe
aus
wie
ein
Narr,
nicht
wahr?
Must
feel
like
the
same
when
you
play
it
cool
and
you
end
up
lookin'
loca
Muss
sich
genauso
anfühlen,
wenn
du
cool
tust
und
am
Ende
wie
eine
Verrückte
aussiehst
You
too
young
to
be
getting
wrinkles
from
the
stress
and
coka
Du
bist
zu
jung,
um
Falten
vom
Stress
und
Koka
zu
bekommen
Know
it's
bound
to
catch
up
when
I'm
older
Ich
weiß,
es
wird
mich
einholen,
wenn
ich
älter
bin
Don't
ask
me
where
I'm
going,
be
right
back
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
bin
gleich
zurück
I'll
be
right
back,
yeah,
yeah
Ich
bin
gleich
zurück,
yeah,
yeah
Know
Lucy
always
win,
I
don't
fight
back
Ich
weiß,
Lucy
gewinnt
immer,
ich
wehre
mich
nicht
I
don't
fight
back,
no,
no,
no,
no
Ich
wehre
mich
nicht,
nein,
nein,
nein,
nein
Hope
this
psilocybin
give
me
my
sight
back
Hoffe,
dieses
Psilocybin
gibt
mir
mein
Augenlicht
zurück
Give
my
sight
back,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Gib
mir
mein
Augenlicht
zurück,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Always
forward
never
wanna
rewind
back
Immer
vorwärts,
will
niemals
zurückspulen
Rewind
back,
no,
no,
no
Zurückspulen,
nein,
nein,
nein
Bloody
thoughts
and
liquor
don't
mix
well
Blutige
Gedanken
und
Alkohol
mischen
sich
nicht
gut
Drips
murk
the
flavor
so
everything
bitter,
taste
stale
Tropfen
trüben
den
Geschmack,
so
dass
alles
bitter
und
schal
schmeckt
Feel
derailed,
ain't
no
wonder
your
skin
pale
Fühle
mich
entgleist,
kein
Wunder,
dass
deine
Haut
blass
ist
Wonder
if
you'll
live
to
tell
tales
of
shit
you
inhaled
Frage
mich,
ob
du
überleben
wirst,
um
Geschichten
von
dem
Zeug
zu
erzählen,
das
du
inhaliert
hast
Sippin'
ale
bumpin'
DOOM
Trinke
Ale
und
höre
DOOM
You'll
meet
yours
soon
Du
wirst
deinem
bald
begegnen
Rap
snitches
tell
all
they
business
in
the
court
room
Rap-Verräter
erzählen
all
ihre
Geschäfte
im
Gerichtssaal
Just
wanna
lay
in
my
cocoon
in
a
pristine
tomb
Ich
will
einfach
nur
in
meinem
Kokon
in
einem
makellosen
Grab
liegen
Know
I'll
probably
die
tryna
change
like
Keith
Moon
Ich
weiß,
ich
werde
wahrscheinlich
sterben,
während
ich
versuche,
mich
zu
ändern,
wie
Keith
Moon
That's
life
tho,
code
words
for
vicious
cycle
So
ist
das
Leben,
Codewörter
für
einen
Teufelskreis
Think
your
shit
together,
just
cause
you
sounding
insightful
Denkst,
du
hast
dein
Leben
im
Griff,
nur
weil
du
einsichtig
klingst
Business
with
insidious
entities,
so
delightful
Geschäfte
mit
heimtückischen
Wesen,
so
entzückend
Mescaline
to
replenish,
me
needed
more
than
a
pipeful
Meskalin
zum
Nachfüllen,
ich
brauchte
mehr
als
eine
Pfeifenladung
Needed
more
than
a
pill
and
some
foil
Brauchte
mehr
als
eine
Pille
und
etwas
Folie
Natural
bliss
that
you
feel
when
you
go
back,
step
on
your
ancestors
soil
Natürliche
Glückseligkeit,
die
du
fühlst,
wenn
du
zurückgehst,
auf
den
Boden
deiner
Vorfahren
trittst
Witness
true
suffering
and
pain,
that
makes
you
feel
spoiled
Wahres
Leid
und
Schmerz
bezeugst,
wodurch
du
dich
verwöhnt
fühlst
That's
how
you
know
that
if
you
end
it,
you
gon'
burn
like
a
coil
So
weißt
du,
dass
du,
wenn
du
es
beendest,
wie
eine
Spule
brennen
wirst
Can't
be
disappointed
if
you
know
that
nobody
loyal
Kann
nicht
enttäuscht
sein,
wenn
du
weißt,
dass
niemand
loyal
ist
To
be
human,
is
to
be
selfish,
greedy,
hungry
for
oil
Mensch
zu
sein,
bedeutet,
egoistisch,
gierig,
hungrig
nach
Öl
zu
sein
That's
a
metaphor
for
desire,
the
wants
and
your
thoughts
Das
ist
eine
Metapher
für
Verlangen,
die
Wünsche
und
deine
Gedanken
You
wasn't
sorry
til
the
day
you
was
caught
Es
tat
dir
nicht
leid,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
erwischt
wurdest
Hard
lessons,
feel
God
gon'
take
away
my
blessings
Harte
Lektionen,
fühle,
Gott
wird
mir
meine
Segnungen
nehmen
Not
materials,
but
loved
ones
I'd
die
protecting
Nicht
materielle
Dinge,
sondern
geliebte
Menschen,
die
ich
mit
meinem
Leben
beschützen
würde
And
so
much
access
to
this
knowledge,
but
we
still
guessing
Und
so
viel
Zugang
zu
diesem
Wissen,
aber
wir
raten
immer
noch
Still
infected
with
a
mind
state
that
cause
regression
Immer
noch
infiziert
mit
einem
Geisteszustand,
der
Rückschritt
verursacht
No
question
love
Keine
Frage,
meine
Liebe
Don't
ask
me
where
I'm
going,
be
right
back
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
bin
gleich
zurück
I'll
be
right
back,
yeah,
yeah
Ich
bin
gleich
zurück,
yeah,
yeah
Know
Lucy
always
win,
I
don't
fight
back
Ich
weiß,
Lucy
gewinnt
immer,
ich
wehre
mich
nicht
I
don't
fight
back,
no,
no,
no,
no
Ich
wehre
mich
nicht,
nein,
nein,
nein,
nein
Hope
this
psilocybin
give
me
my
sight
back
Hoffe,
dieses
Psilocybin
gibt
mir
mein
Augenlicht
zurück
Give
my
sight
back,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Gib
mir
mein
Augenlicht
zurück,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Always
forward
never
wanna
rewind
back
Immer
vorwärts,
will
niemals
zurückspulen
Rewind
back,
no,
no,
no
Zurückspulen,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Willey, Rudy Rivera
Альбом
VanGogh
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.