Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
brush
for
my
still
lifes,
and
my
lust
Neuer
Pinsel
für
meine
Stillleben
und
meine
Lust
Loved
ones
and
sheep
folk,
I
can't
trust
Geliebte
und
Schafe,
denen
ich
nicht
trauen
kann
I
ain't
tryna
leave
broke,
hooked
on
dust
Ich
versuche
nicht,
pleite
zu
gehen,
abhängig
von
Staub
Pathetic
little
fiend
can't,
take
his
rush
Erbärmlicher
kleiner
Teufel
kann
seinen
Rausch
nicht
nehmen
Scratching
like
Preemo,
like
I
must
Kratze
wie
Preemo,
als
ob
ich
müsste
Tablets
been
my
chemo,
that
I
crush
Tabletten
waren
meine
Chemo,
die
ich
zerstoße
Tell
myself
I
need
more,
had
enough
Sage
mir,
ich
brauche
mehr,
habe
genug
Tellin'
mami
deep
throat,
till
I
bust
Sage
Mami
tief
in
den
Hals,
bis
ich
komme
You
can
never
kill
your
memories,
way
I
can
Du
kannst
deine
Erinnerungen
niemals
töten,
so
wie
ich
Point
out
all
your
enemies,
like
I
can
Zeige
auf
all
deine
Feinde,
so
wie
ich
Baby
ain't
no
better
me,
why
I
ran
Baby,
es
gibt
kein
besseres
Ich,
deshalb
bin
ich
gerannt
Dragged
you
down
with
me,
always
got
me
out
a
jam
Habe
dich
mit
mir
runtergezogen,
hast
mich
immer
aus
der
Klemme
geholt
Never
liked
what
you
was
tellin'
me,
you
don't
care
Mochte
nie,
was
du
mir
gesagt
hast,
es
ist
dir
egal
Verbally
dismembered
me,
that's
fair
Hast
mich
verbal
zerstückelt,
das
ist
fair
I
ain't
got
the
energy,
when
I'm
here
Ich
habe
keine
Energie,
wenn
ich
hier
bin
Fury
stay
ahead
of
me,
that's
my
fear
Wut
bleibt
mir
voraus,
das
ist
meine
Angst
Hard-headed
til
the
death
of
me
Dickköpfig
bis
zu
meinem
Tod
Yeah,
you
know
the
way
that
I
do
Yeah,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
Wanna
leave,
but
still
you
want
me
inside
you
Willst
gehen,
aber
willst
mich
trotzdem
in
dir
Filly
told
you
all
the
time,
but
you
tried
to
Habe
es
dir
die
ganze
Zeit
gesagt,
aber
du
hast
es
versucht
I'm
the
one
that
you
confide
and
you
cry
to
Ich
bin
der,
dem
du
dich
anvertraust
und
zu
dem
du
weinst
The
end
of
me,
four
walls
I'm
confined
to
Das
Ende
von
mir,
vier
Wände,
in
denen
ich
eingesperrt
bin
Try
to
hide,
but
the
devil
always
find
you
Versuche
mich
zu
verstecken,
aber
der
Teufel
findet
dich
immer
An
ounce
of
cure
for
all
the
sickness
that's
inside
you
Eine
Unze
Heilung
für
all
die
Krankheit,
die
in
dir
ist
That
goes
and
makes
you
suicidal
Die
dich
selbstmörderisch
macht
Think
I'll
be
here
for
eternity
Denke,
ich
werde
für
die
Ewigkeit
hier
sein
Imma,
imma,
think
imma
Ich
werde,
ich
werde,
denke
ich
werde
For
the
way
pluggie
servin'
me
Für
die
Art,
wie
Pluggie
mich
bedient
For
the,
for
the,
for
the
Für
die,
für
die,
für
die
Think
imma
bleed
for
eternity
Denke,
ich
werde
für
die
Ewigkeit
bluten
Think
imma,
imma,
think
imma
Denke
ich
werde,
ich
werde,
denke
ich
werde
Love
the
way
pluggie
servin'
me
Liebe
die
Art,
wie
Pluggie
mich
bedient
Love
the,
love
the,
I
love
the,
ugh
Liebe
die,
liebe
die,
ich
liebe
die,
ugh
Do
this
shit
more
than
I'd
like
to
Tue
das
öfter,
als
ich
möchte
More
than
I
would
like
to
admit
it,
it's
a
cycle
Öfter,
als
ich
zugeben
möchte,
es
ist
ein
Kreislauf
I
don't
wanna
revisit
all
the
shit
that
I
do
Ich
will
nicht
all
die
Scheiße
wiederholen,
die
ich
tue
Internal
quest
in
search
of
self,
that
be
ya
IQ
Innere
Suche
nach
dem
Selbst,
das
ist
dein
IQ
It's
only
now
just
hitting
me,
I
was
lied
to
Erst
jetzt
wird
mir
klar,
dass
ich
belogen
wurde
That's
what
happens
when
all
your
bestfriends
be
ya
rivals
Das
passiert,
wenn
all
deine
besten
Freunde
deine
Rivalen
sind
Couldn't
tell
me
shit
I
was
higher
than
the
Eiffel
Konnte
mir
nichts
sagen,
ich
war
höher
als
der
Eiffelturm
Like
the
perfect
shot
from
a
rifle,
would
be
so
delightful
Wie
der
perfekte
Schuss
aus
einem
Gewehr,
wäre
so
herrlich
Rather
swallow
a
slug,
before
you
swallow
pride
Schlucke
lieber
eine
Kugel,
bevor
du
deinen
Stolz
schluckst
Learned
it
from
ya
daddy,
be
that
way
until
you
die
Habe
es
von
deinem
Vater
gelernt,
sei
so,
bis
du
stirbst
Source
of
pain,
never
address
or
it
identify
Quelle
des
Schmerzes,
sprich
es
nie
an
oder
identifiziere
es
Kill
the
feel
inside
Töte
das
Gefühl
im
Inneren
Suffer
when
ya
lips
stay
sealed
all
the
fuckin'
time
Leide,
wenn
deine
Lippen
die
ganze
verdammte
Zeit
versiegelt
bleiben
Empathy,
no
longer
filled
with
it
Empathie,
nicht
mehr
damit
gefüllt
Used
to
wanna
save
everybody
so
naive
with
it
Wollte
früher
alle
retten,
so
naiv
damit
So
when
this
life
took
a
real
pivot
Als
dieses
Leben
also
eine
echte
Wendung
nahm
I
had
to
take
what
I
had,
destroy
it
and
learn
to
rebuild
with
it
Musste
ich
nehmen,
was
ich
hatte,
es
zerstören
und
lernen,
es
wieder
aufzubauen
Still
livid,
thinkin'
bout
what
it
cost
me
Immer
noch
wütend,
denke
darüber
nach,
was
es
mich
gekostet
hat
Why
it
take
so
long
to
wake
up,
smell
the
coffee
Warum
dauert
es
so
lange
aufzuwachen,
den
Kaffee
zu
riechen
Swear
these
demons
out
my
system,
get
em
off
me
Schwöre,
diese
Dämonen
aus
meinem
System
zu
bekommen,
sie
von
mir
zu
entfernen
Fighting
inner
foes
do
nothing
but
exhausts
me
Innere
Feinde
zu
bekämpfen,
erschöpft
mich
nur
Disheartening
when
you
realize
you
the
one
that's
toxic
Entmutigend,
wenn
du
erkennst,
dass
du
derjenige
bist,
der
toxisch
ist
Trade
your
love
for
pussy
chemicals
and
profit
Tausche
deine
Liebe
gegen
Muschi,
Chemikalien
und
Profit
Got
no
Theo
in
my
corner
tryna
solve
it
Habe
keinen
Theo
in
meiner
Ecke,
der
versucht,
es
zu
lösen
Feel
like
Vincent
right
around
the
time
he
lost
it
Fühle
mich
wie
Vincent,
kurz
bevor
er
es
verlor
I
lost
it
yeah
Ich
habe
es
verloren,
yeah
Think
I'll
be
here
for
eternity
Denke,
ich
werde
für
die
Ewigkeit
hier
sein
For
the,
for
the,
for
the
Für
die,
für
die,
für
die
For
the
way
pluggie
servin'
me
Für
die
Art,
wie
Pluggie
mich
bedient
Imma,
imma,
think
imma
Ich
werde,
ich
werde,
denke
ich
werde
Think
imma
bleed
for
eternity
Denke,
ich
werde
für
die
Ewigkeit
bluten
For
the,
for
the,
for
the
Für
die,
für
die,
für
die
For
the
way
pluggie
servin'
me
Für
die
Art,
wie
Pluggie
mich
bedient
Imma,
imma,
think
imma
Ich
werde,
ich
werde,
denke
ich
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Rivera
Альбом
VanGogh
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.