Gonzo VanGogh - Eternity - перевод текста песни на немецкий

Eternity - Gonzo VanGoghперевод на немецкий




Eternity
Ewigkeit
Yeah
Yeah
New brush for my still lifes, and my lust
Neuer Pinsel für meine Stillleben und meine Lust
Loved ones and sheep folk, I can't trust
Geliebte und Schafe, denen ich nicht trauen kann
I ain't tryna leave broke, hooked on dust
Ich versuche nicht, pleite zu gehen, abhängig von Staub
Pathetic little fiend can't, take his rush
Erbärmlicher kleiner Teufel kann seinen Rausch nicht nehmen
Scratching like Preemo, like I must
Kratze wie Preemo, als ob ich müsste
Tablets been my chemo, that I crush
Tabletten waren meine Chemo, die ich zerstoße
Tell myself I need more, had enough
Sage mir, ich brauche mehr, habe genug
Tellin' mami deep throat, till I bust
Sage Mami tief in den Hals, bis ich komme
You can never kill your memories, way I can
Du kannst deine Erinnerungen niemals töten, so wie ich
Point out all your enemies, like I can
Zeige auf all deine Feinde, so wie ich
Baby ain't no better me, why I ran
Baby, es gibt kein besseres Ich, deshalb bin ich gerannt
Dragged you down with me, always got me out a jam
Habe dich mit mir runtergezogen, hast mich immer aus der Klemme geholt
Never liked what you was tellin' me, you don't care
Mochte nie, was du mir gesagt hast, es ist dir egal
Verbally dismembered me, that's fair
Hast mich verbal zerstückelt, das ist fair
I ain't got the energy, when I'm here
Ich habe keine Energie, wenn ich hier bin
Fury stay ahead of me, that's my fear
Wut bleibt mir voraus, das ist meine Angst
Hard-headed til the death of me
Dickköpfig bis zu meinem Tod
Yeah, you know the way that I do
Yeah, du weißt, wie ich es mache
Wanna leave, but still you want me inside you
Willst gehen, aber willst mich trotzdem in dir
Filly told you all the time, but you tried to
Habe es dir die ganze Zeit gesagt, aber du hast es versucht
I'm the one that you confide and you cry to
Ich bin der, dem du dich anvertraust und zu dem du weinst
The end of me, four walls I'm confined to
Das Ende von mir, vier Wände, in denen ich eingesperrt bin
Try to hide, but the devil always find you
Versuche mich zu verstecken, aber der Teufel findet dich immer
An ounce of cure for all the sickness that's inside you
Eine Unze Heilung für all die Krankheit, die in dir ist
That goes and makes you suicidal
Die dich selbstmörderisch macht
Think I'll be here for eternity
Denke, ich werde für die Ewigkeit hier sein
Imma, imma, think imma
Ich werde, ich werde, denke ich werde
For the way pluggie servin' me
Für die Art, wie Pluggie mich bedient
For the, for the, for the
Für die, für die, für die
Think imma bleed for eternity
Denke, ich werde für die Ewigkeit bluten
Think imma, imma, think imma
Denke ich werde, ich werde, denke ich werde
Love the way pluggie servin' me
Liebe die Art, wie Pluggie mich bedient
Love the, love the, I love the, ugh
Liebe die, liebe die, ich liebe die, ugh
Yeah
Yeah
Do this shit more than I'd like to
Tue das öfter, als ich möchte
More than I would like to admit it, it's a cycle
Öfter, als ich zugeben möchte, es ist ein Kreislauf
I don't wanna revisit all the shit that I do
Ich will nicht all die Scheiße wiederholen, die ich tue
Internal quest in search of self, that be ya IQ
Innere Suche nach dem Selbst, das ist dein IQ
It's only now just hitting me, I was lied to
Erst jetzt wird mir klar, dass ich belogen wurde
That's what happens when all your bestfriends be ya rivals
Das passiert, wenn all deine besten Freunde deine Rivalen sind
Couldn't tell me shit I was higher than the Eiffel
Konnte mir nichts sagen, ich war höher als der Eiffelturm
Like the perfect shot from a rifle, would be so delightful
Wie der perfekte Schuss aus einem Gewehr, wäre so herrlich
Rather swallow a slug, before you swallow pride
Schlucke lieber eine Kugel, bevor du deinen Stolz schluckst
Learned it from ya daddy, be that way until you die
Habe es von deinem Vater gelernt, sei so, bis du stirbst
Source of pain, never address or it identify
Quelle des Schmerzes, sprich es nie an oder identifiziere es
Kill the feel inside
Töte das Gefühl im Inneren
Suffer when ya lips stay sealed all the fuckin' time
Leide, wenn deine Lippen die ganze verdammte Zeit versiegelt bleiben
Empathy, no longer filled with it
Empathie, nicht mehr damit gefüllt
Used to wanna save everybody so naive with it
Wollte früher alle retten, so naiv damit
So when this life took a real pivot
Als dieses Leben also eine echte Wendung nahm
I had to take what I had, destroy it and learn to rebuild with it
Musste ich nehmen, was ich hatte, es zerstören und lernen, es wieder aufzubauen
Still livid, thinkin' bout what it cost me
Immer noch wütend, denke darüber nach, was es mich gekostet hat
Why it take so long to wake up, smell the coffee
Warum dauert es so lange aufzuwachen, den Kaffee zu riechen
Swear these demons out my system, get em off me
Schwöre, diese Dämonen aus meinem System zu bekommen, sie von mir zu entfernen
Fighting inner foes do nothing but exhausts me
Innere Feinde zu bekämpfen, erschöpft mich nur
Disheartening when you realize you the one that's toxic
Entmutigend, wenn du erkennst, dass du derjenige bist, der toxisch ist
Trade your love for pussy chemicals and profit
Tausche deine Liebe gegen Muschi, Chemikalien und Profit
Got no Theo in my corner tryna solve it
Habe keinen Theo in meiner Ecke, der versucht, es zu lösen
Feel like Vincent right around the time he lost it
Fühle mich wie Vincent, kurz bevor er es verlor
I lost it yeah
Ich habe es verloren, yeah
Think I'll be here for eternity
Denke, ich werde für die Ewigkeit hier sein
For the, for the, for the
Für die, für die, für die
For the way pluggie servin' me
Für die Art, wie Pluggie mich bedient
Imma, imma, think imma
Ich werde, ich werde, denke ich werde
Think imma bleed for eternity
Denke, ich werde für die Ewigkeit bluten
For the, for the, for the
Für die, für die, für die
For the way pluggie servin' me
Für die Art, wie Pluggie mich bedient
Imma, imma, think imma
Ich werde, ich werde, denke ich werde
Yeah, ugh
Yeah, ugh





Авторы: Rudy Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.