Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
and
I
was
standing
Хорошо,
я
стоял
тут,
I
don′t
care,
I
don't
care,
I
don′t
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
And
I
worked
on
it
with
my
friend
И
работал
над
этим
с
другом.
Back
in
1849,
times
were
hard
В
далеком
1849-м,
времена
были
тяжелые.
I
think
I'd
be
a
sawed-off
shotgun
Я
бы
стал
обрезком,
They
had
a
double-breasted
jacket
on
На
них
были
двубортные
пиджаки.
I
don't
care
Мне
все
равно.
Take
a
load
off
Расслабься,
Out
of
my
freakin′
face
Свали
с
глаз
моих
долой.
You′d
be
a
punk
without
me
Без
меня
ты
был
бы
никем,
No
money
without
love
Без
любви
нет
денег.
Nothin'
but
a
problem,
nothin′
but
a
problem
Одни
проблемы,
одни
проблемы,
New
York's
got
a
problem
У
Нью-Йорка
проблемы.
Where′s
our
money,
money,
money,
where's
our
money?
Где
наши
деньги,
деньги,
деньги,
где
наши
деньги?
Stop
practicing
Dr.
Marx
and
John
Lennon
Хватит
практиковаться
в
Докторе
Марксе
и
Джоне
Ленноне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RZEZNIK JOHN T, TUTUSKA GEORGE R, ROBBIE TAKAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.