Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Red
Избавление от долгов
I
ain′t
go
no
outfits
to
pick
and
choose
У
меня
нет
нарядов,
чтобы
выбирать,
So
I
really
ain't
got
that
much
to
lose
Так
что
мне,
на
самом
деле,
нечего
терять.
Picture′s
getting
fuzzy
and
it's
stuck
on
channel
three
Картинка
расплывается
и
застряла
на
третьем
канале,
And
the
whole
thing
looks
pretty
silly
to
me
И
всё
это
выглядит
довольно
глупо,
милая.
50,
000
more
and
I'm
out
of
the
red
Ещё
50
000,
и
я
избавлюсь
от
долгов,
Heavy
Metal
thrash
band,
it′s
all
a
bunch
of
shit
Трэш-метал
группа
— всё
это
куча
дерьма.
People
trying
to
name
me
while
I′m
trying
to
do
my
bit
Люди
пытаются
навесить
на
меня
ярлык,
пока
я
пытаюсь
сделать
своё
дело,
I
ain't
got
the
patience
or
the
time
to
waste
У
меня
нет
ни
терпения,
ни
времени
впустую.
Call
me
a
rock
star
you
can
spit
in
my
face
Назови
меня
рок-звездой,
можешь
плюнуть
мне
в
лицо,
Gonna
take
a
horse
to
drag
me
outta
my
bed
Потребуется
лошадь,
чтобы
вытащить
меня
из
постели.
I′d
rather
hang
with
drunks
than
hang
out
with
myself
Я
лучше
буду
тусоваться
с
пьяницами,
чем
с
самим
собой,
Well,
the
booze
is
over
there
take
a
glass
off
the
shelf
Ну,
выпивка
там,
возьми
стакан
с
полки.
If
you
ain't
had
enough
by
tomorrow
at
noon
Если
тебе
не
хватит
до
завтрашнего
полдня,
We′re
gonna
place
a
call
to
the
boneyard
crew
Мы
позвоним
ребятам
с
кладбища.
Went
to
sleep
at
home
and
woke
up
in
a
shed
Уснул
дома,
а
проснулся
в
сарае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RZEZNIK JOHN T, TAKAC ROBERT C, TUTUSKA GEORGE R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.