Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine of Your Love
Солнечный свет твоей любви
It's
getting
near
dawn,
Близится
рассвет,
when
lights
close
their
tired
eyes.
огни
смыкают
усталые
веки.
I'll
soon
be
with
you
my
love,
Скоро
буду
с
тобой,
любовь
моя,
to
give
you
my
dawn
surprise.
чтобы
подарить
тебе
свой
рассветный
сюрприз.
I'll
be
with
you
darling
soon,
Скоро
буду
с
тобой,
любимая,
I'll
be
with
you
when
the
stars
start
falling.
буду
с
тобой,
когда
начнут
падать
звезды.
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
to
be
where
I'm
going
чтобы
оказаться
там,
куда
я
иду,
in
the
sunshine
of
your
love.
в
солнечном
свете
твоей
любви.
I'm
with
you
my
love,
Я
с
тобой,
моя
любовь,
the
light's
shining
through
on
you.
свет
сияет
сквозь
тебя.
yes,
i'm
with
you
my
love,
да,
я
с
тобой,
любовь
моя,
it's
the
morning
and
just
we
two.
утро,
и
только
мы
вдвоем.
I'll
stay
with
you
darling
now,
Я
останусь
с
тобой,
любимая,
I'll
stay
with
you
till
my
seas
are
dried.
останусь
с
тобой,
пока
не
высохнут
мои
моря.
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
to
be
where
i'm
going
чтобы
оказаться
там,
куда
я
иду,
in
the
sunshine
of
your
love.
в
солнечном
свете
твоей
любви.
I'm
with
you
my
love,
Я
с
тобой,
моя
любовь,
the
light's
shining
through
on
you.
свет
сияет
сквозь
тебя.
yes,
i'm
with
you
my
love,
да,
я
с
тобой,
любовь
моя,
it's
the
morning
and
just
we
two.
утро,
и
только
мы
вдвоем.
I'll
stay
with
you
darling
now,
Я
останусь
с
тобой,
любимая,
I'll
stay
with
you
till
my
seas
are
dried.
останусь
с
тобой,
пока
не
высохнут
мои
моря.
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал
to
be
where
i'm
going
чтобы
оказаться
там,
куда
я
иду,
in
the
sunshine
of
your
love.
в
солнечном
свете
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Bruce, Eric Patrick Clapton, Peter Ronald Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.