Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
I'd
feel
as
happy
as
the
music
I
create
Wenn
ich
mich
doch
nur
so
glücklich
fühlen
würde
wie
die
Musik,
die
ich
erschaffe
If
only
I
could
look
like
the
person
that
I
illustrate
Wenn
ich
doch
nur
aussehen
könnte
wie
die
Person,
die
ich
illustriere
If
only
my
life
could
be
as
great
as
it
appears
online
Wenn
mein
Leben
doch
nur
so
großartig
sein
könnte,
wie
es
online
erscheint
If
only
I
could
be
Goo
Munday
all
the
fucking
time
Wenn
ich
doch
nur
die
ganze
verdammte
Zeit
Goo
Munday
sein
könnte
We
all
look
perfect
on
the
screen
Wir
sehen
alle
perfekt
aus
auf
dem
Bildschirm
But,
behind
we're
suffering
Aber
dahinter
leiden
wir
Yeah,
we
all
try
to
pretend
Ja,
wir
alle
versuchen
so
zu
tun
That
life's
not
about
to
end
Als
ob
das
Leben
nicht
kurz
vor
dem
Ende
stünde
And
we're
so
fucking
depressed
Und
wir
sind
so
verdammt
deprimiert
And
deep
down
we're
all
a
mess
Und
tief
drinnen
sind
wir
alle
ein
Chaos
Tell
me
how
can
you
be
happy?
Sag
mir,
wie
kannst
du
glücklich
sein?
In
this
type
of
society?
In
dieser
Art
von
Gesellschaft?
We
all
look
perfect
on
the
screen
Wir
sehen
alle
perfekt
aus
auf
dem
Bildschirm
But,
behind
we're
suffering
Aber
dahinter
leiden
wir
Yeah,
we
all
try
to
pretend
Ja,
wir
alle
versuchen
so
zu
tun
That
life's
not
about
to
end
Als
ob
das
Leben
nicht
kurz
vor
dem
Ende
stünde
And
we're
so
fucking
depressed
Und
wir
sind
so
verdammt
deprimiert
And
deep
down
we're
all
a
mess
Und
tief
drinnen
sind
wir
alle
ein
Chaos
Tell
me
how
can
you
be
happy?
Sag
mir,
wie
kannst
du
glücklich
sein?
In
this
type
of
society?
In
dieser
Art
von
Gesellschaft?
If
only
they
could
put
money
into
peace
and
not
the
war
Wenn
sie
doch
nur
Geld
in
Frieden
investieren
könnten
und
nicht
in
den
Krieg
If
only
we
could
bring
back
the
light
that
the
darkness
stole
before
Wenn
wir
doch
nur
das
Licht
zurückbringen
könnten,
das
die
Dunkelheit
zuvor
gestohlen
hat
If
only
they
could
give
animals
love
and
equality
Wenn
sie
doch
nur
Tieren
Liebe
und
Gleichheit
geben
könnten
If
only
we
could
be
egoless
and
take
accountability
Wenn
wir
doch
nur
egolos
sein
und
Verantwortung
übernehmen
könnten
We
all
look
perfect
on
the
screen
Wir
sehen
alle
perfekt
aus
auf
dem
Bildschirm
But,
behind
we're
suffering
Aber
dahinter
leiden
wir
Yeah,
we
all
try
to
pretend
Ja,
wir
alle
versuchen
so
zu
tun
That
life's
not
about
to
end
Als
ob
das
Leben
nicht
kurz
vor
dem
Ende
stünde
And
we're
so
fucking
depressed
Und
wir
sind
so
verdammt
deprimiert
And
deep
down
we're
all
a
mess
Und
tief
drinnen
sind
wir
alle
ein
Chaos
Tell
me
how
can
you
be
happy?
Sag
mir,
wie
kannst
du
glücklich
sein?
In
this
type
of
society?
In
dieser
Art
von
Gesellschaft?
We
all
look
perfect
on
the
screen
Wir
sehen
alle
perfekt
aus
auf
dem
Bildschirm
But,
behind
we're
suffering
Aber
dahinter
leiden
wir
Yeah,
we
all
try
to
pretend
Ja,
wir
alle
versuchen
so
zu
tun
That
life's
not
about
to
end
Als
ob
das
Leben
nicht
kurz
vor
dem
Ende
stünde
And
we're
so
fucking
depressed
Und
wir
sind
so
verdammt
deprimiert
And
deep
down
we're
all
a
mess
Und
tief
drinnen
sind
wir
alle
ein
Chaos
Tell
me
how
can
you
be
happy?
Sag
mir,
wie
kannst
du
glücklich
sein?
In
this
type
of
society?
In
dieser
Art
von
Gesellschaft?
Life
is
only
good
when
I'm
oblivious
Das
Leben
ist
nur
gut,
wenn
ich
ahnungslos
bin
In
the
moment,
when
I
am
spontaneous
Im
Moment,
wenn
ich
spontan
bin
So
much
pain,
how
can
you
not
be
feeling
it?
So
viel
Schmerz,
wie
kannst
du
ihn
nicht
fühlen?
Unless
you
choose
to,
to
be
selfish
Es
sei
denn,
du
entscheidest
dich
dafür,
egoistisch
zu
sein
I
just
want
everybody
to
have
success
Ich
will
nur,
dass
jeder
Erfolg
hat
Letting
go
of
trauma
and
become
your
best
Traumata
loslassen
und
dein
Bestes
werden
Undiagnosed
mental
cases
running
shit
Undiagnostizierte
psychische
Fälle,
die
den
Laden
schmeißen
And
we're
the
slaves
of
their
bullshit
Und
wir
sind
die
Sklaven
ihres
Blödsinns
We
all
need
therapy
Wir
alle
brauchen
Therapie
We
should
listen
to
Freud
Wir
sollten
auf
Freud
hören
Stop
the
internal
bully
Stopp
den
inneren
Tyrannen
And
start
healing
the
void
Und
fang
an,
die
Leere
zu
heilen
We're
lab
rats
in
a
cage
Wir
sind
Laborratten
in
einem
Käfig
That's
run
by
the
elite
Der
von
der
Elite
betrieben
wird
We're
actors
on
a
stage
Wir
sind
Schauspieler
auf
einer
Bühne
Smile,
rinse
and
repeat
Lächeln,
spülen,
wiederholen
Money
making
machine
Geldmachmaschine
Originality
closed
Originalität
geschlossen
Girls
and
Boys
at
15
Mädchen
und
Jungen
mit
15
Grown
men
getting
exposed
Erwachsene
Männer
werden
entlarvt
People
will
turn
a
blind
eye
Leute
werden
ein
Auge
zudrücken
So
they
sleep
better
at
night
Damit
sie
nachts
besser
schlafen
I
look
forward
to
the
time
Ich
freue
mich
auf
die
Zeit
That
human
ego's
all
die
In
der
alle
menschlichen
Egos
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goo Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.