Текст и перевод песни Good Charlotte - The Story of My Old Man
I
dont
know
too
much
about,
Я
не
слишком
много
знаю
о,
Too
much
of
my
old
man
Слишком
много
от
моего
старика
I
know
he
walked
right
out
the
door
Я
знаю,
что
он
вышел
прямо
за
дверь
We
never
saw
him
again
Больше
мы
его
никогда
не
видели
Last
I
heard
he
was
at
the
bar
Последнее,
что
я
слышал,
он
был
в
баре
Doing
himself
in
Занимаясь
собой
в
I
know
I've
got
that
same
disease
Я
знаю,
что
у
меня
такая
же
болезнь
I
guess
I
got
that
from
him.
Думаю,
я
унаследовал
это
от
него.
This
is
the
story
of
my
old
man
Это
история
моего
старика
Just
like
his
father
before
him
Точно
так
же,
как
его
отец
до
него
I'm
telling
you,
Я
говорю
тебе,
Do
anything
you
can
Делай
все,
что
в
твоих
силах
So
you
don't
end
up
just
like
them,
Чтобы
ты
не
стал
таким
же,
как
они,
Monday
he
woke
up
and
hated
life
В
понедельник
он
проснулся
и
возненавидел
жизнь
Drank
until
Wednesday
and
left
his
wife
Пил
до
среды
и
ушел
от
жены
Thursday
through
Saturday
lost
everything
С
четверга
по
субботу
потерял
все
Woke
up
on
Sunday
miserable
again.
В
воскресенье
я
снова
проснулся
несчастным.
I
remember
baseball
games
Я
помню
бейсбольные
матчи
And
working
on
the
car
И
работаю
над
машиной
He
told
that
he
loved
me
Он
сказал,
что
любит
меня
And
that
I
would
go
far
И
что
я
далеко
пойду
Showed
me
how
to
work
hard
and
Показал
мне,
как
усердно
работать
и
Stick
up
for
myelf
Постоять
за
себя
I
wish
he
wasn't
too
hard
Мне
бы
хотелось,
чтобы
он
не
был
слишком
жестким
To
listen
to
himself.
Прислушаться
к
самому
себе.
This
is
the
story
of
my
old
man
Это
история
моего
старика
Just
like
his
father
before
him
Точно
так
же,
как
его
отец
до
него
I'm
telling
you,
Я
говорю
тебе,
Do
anything
you
can
Делай
все,
что
в
твоих
силах
So
you
don't
end
up
just
like
them,
Чтобы
ты
не
стал
таким
же,
как
они,
Monday
he
woke
up
and
hated
life
В
понедельник
он
проснулся
и
возненавидел
жизнь
Drank
until
Wednesday
and
left
his
wife
Пил
до
среды
и
ушел
от
жены
Thursday
through
Saturday
lost
everything
С
четверга
по
субботу
потерял
все
Woke
up
on
Sunday
miserable
again
Проснулся
в
воскресенье
снова
несчастным
Someday
he'll
wish
that
he
made
things
right
Когда-нибудь
он
пожалеет,
что
все
не
сделал
правильно
(Made
things
right)
(Сделал
все
правильно)
Long
for
his
family
and
miss
his
wife
Тоскует
по
своей
семье
и
скучает
по
жене
(Miss
his
wife)
(Скучает
по
своей
жене)
Remember
the
days
he
had
eveything
Помнишь
те
дни,
когда
у
него
было
все
Now
he's
alone
and
Теперь
он
один
и
Miserable
again
Снова
несчастен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Madden, Benji Madden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.