Текст и перевод песни Good Charlotte - War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
always
hits
you
the
hardest
when
you
are
not
ready
Это
всегда
бьет
сильнее
всего,
когда
ты
не
готова.
You
better
get
ready,
'cause
here
it
comes
(oh-oh,
oh-oh)
Лучше
приготовься,
потому
что
вот
оно
идет
(о-о,
о-о)
You
know
the
pain,
the
fear,
the
hurt,
or
did
you
forget
it?
Ты
знаешь
боль,
страх,
обиду,
или
ты
забыла?
Do
you
remember
now?
Here
it
comes
(oh-oh,
oh-oh)
Теперь
ты
вспомнила?
Вот
оно
идет
(о-о,
о-о)
Do
I
need
help?
Am
I
talking
to
myself?
Мне
нужна
помощь?
Я
говорю
сам
с
собой?
You
know
it's
always
dark
before
the
light
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
знаешь,
всегда
темно
перед
рассветом
(о-о,
о-о)
It's
always
peace
and
quiet
before
the
fight
(oh-oh,
oh-oh)
Всегда
тишина
и
покой
перед
битвой
(о-о,
о-о)
We're
always
on
the
front
lines
at
the
worst
time
Мы
всегда
на
передовой
в
худшее
время
We
got
the
best
hearts,
but
we
got
sick
minds
У
нас
самые
лучшие
сердца,
но
больные
умы
Love
is
all-out
war
tonight
(oh-oh,
oh-oh)
Любовь
— это
тотальная
война
сегодня
ночью
(о-о,
о-о)
So
let
me
break
this
down,
'cause
I
won't
be
caving
in
Так
позволь
мне
все
объяснить,
потому
что
я
не
сдамся
And
my
beautiful
enemy,
she
won't
run
(oh-oh,
oh-oh)
И
моя
прекрасная
врагиня,
она
не
убежит
(о-о,
о-о)
And
when
we
stop
this
now,
we'll
lose
all
our
sanity
И
если
мы
остановимся
сейчас,
мы
потеряем
рассудок
Just
like
enemies,
we
come
undone
(oh-oh,
oh-oh)
Как
враги,
мы
разрушены
(о-о,
о-о)
Do
I
need
help?
Am
I
talking
to
myself?
Мне
нужна
помощь?
Я
говорю
сам
с
собой?
You
know
it's
always
dark
before
the
light
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
знаешь,
всегда
темно
перед
рассветом
(о-о,
о-о)
It's
always
peace
and
quiet
before
the
fight
(oh-oh,
oh-oh)
Всегда
тишина
и
покой
перед
битвой
(о-о,
о-о)
We're
always
on
the
front
lines
at
the
worst
time
Мы
всегда
на
передовой
в
худшее
время
We
got
the
best
hearts,
but
we
got
sick
minds
У
нас
самые
лучшие
сердца,
но
больные
умы
Love
is
all-out
war
tonight
(oh-oh,
oh-oh)
Любовь
— это
тотальная
война
сегодня
ночью
(о-о,
о-о)
I
hear
a
scream
and
find
Я
слышу
крик
и
понимаю
No
peaceful
days
alone,
no
starlit
night
Нет
мирных
дней
в
одиночестве,
нет
звездной
ночи
Until
the
day
I
die,
you've
become
the
banner
of
my
life
До
дня
моей
смерти
ты
стала
знаменем
моей
жизни
So
when
they
rise
up
against
you
Так
что,
когда
они
восстанут
против
тебя
I'll
be
standing
here
right
beside
you
Я
буду
стоять
здесь
рядом
с
тобой
Just
like
war,
just
like
it's
war
Прямо
как
война,
прямо
как
война
So
when
they
rise
up
against
you
Так
что,
когда
они
восстанут
против
тебя
I'll
be
standing
here
right
beside
you
Я
буду
стоять
здесь
рядом
с
тобой
Just
like
war,
war,
war
Прямо
как
война,
война,
война
Just
like
war,
war,
war
Прямо
как
война,
война,
война
You
can
have
my
life
tonight
Ты
можешь
забрать
мою
жизнь
сегодня
ночью
You
know
it's
always
dark
before
the
light
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
знаешь,
всегда
темно
перед
рассветом
(о-о,
о-о)
It's
always
peace
and
quiet
before
the
fight
(oh-oh,
oh-oh)
Всегда
тишина
и
покой
перед
битвой
(о-о,
о-о)
We're
always
on
the
front
lines
at
the
worst
time
Мы
всегда
на
передовой
в
худшее
время
We
got
the
best
hearts,
but
we
got
sick
minds
У
нас
самые
лучшие
сердца,
но
больные
умы
Love
is
all-out
war
tonight
(oh-oh,
oh-oh)
Любовь
— это
тотальная
война
сегодня
ночью
(о-о,
о-о)
War,
war,
war
Война,
война,
война
Just
like
war,
war,
war
Прямо
как
война,
война,
война
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Feldmann, Benji Madden, Joel Madden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.