Текст и перевод песни Good Hash Production - Куплеты с золотой печатью-1
Куплеты с золотой печатью-1
Verses with a Gold Seal-1
Хороший
гашиш.
Good
hash.
Давай
посмотрим,
чего
ты
стоишь.
Let's
see
what
you're
worth.
Я
люблю
гашиш,
кореш.
I
love
hash,
dude.
Если
ты
против
гонишь
If
you're
against
racing
Или
с
трёх
точек
овощ
Or
a
vegetable
from
three
points
На-на-наша
мощь
в
качестве.
On-on-our
power
is
in
quality.
Кто
в
теме,
знает
значимость.
Who
is
in
the
subject,
knows
the
significance.
Куплеты
с
золотой
печатью.
Verses
with
a
gold
seal.
Они
прокачены
хроническим
старчеванием.
They
are
pumped
up
by
chronic
aging.
Гуд
хэш
продакшн
в
твою
башню.
Good
hash
production
into
your
tower.
Связи
налажены,
а
мы
куражим,
сливая
лажу.
Connections
are
established,
and
we
are
having
fun,
draining
the
slop.
Наши
сюжеты
тебя
подкашивают.
Our
stories
knock
you
down.
В
памяти
только
гашик,
дальше
мажет.
Only
hash
in
memory,
then
it
smears.
Хороший
гашик,
в
шкафу
залежи.
Good
hash,
stocks
in
the
closet.
Жизнь
берёт
за
душу.
Life
takes
the
soul.
Ду-ду-душет
даже
бывало
не
важна
Doo-doo-doo,
even
used
to
be
unimportant
Горечь
и
жажда.
Bitterness
and
thirst.
Кто-то
кого-то
допрашивал,
Someone
was
interrogating
someone,
А
мы
лишь
плотно
сядем
вам
на
уши.
And
we
will
just
sit
tightly
on
your
ears.
От
Мотора
до
Петрарши.
From
Motor
to
Petrarch.
Знают,
где
ебашат.
They
know
where
they
fuck.
Гуд
хэш
продакшн.
Good
hash
production.
Это
гуд
хэш
продакшн.
This
is
a
good
hash
production.
Ёу,
пластик,
мягкий,
звук
плоский,
Колосс
Родосский.
Yo,
plastic,
soft,
sound
flat,
Colossus
of
Rhodes.
А?
Триколор
русский.
Гуд
хэш
продукт
Москоу.
Huh?
Tricolor
Russian.
Good
hash
product
Moscow.
Там,
где
тусклый
свет
парадного,
Where
the
dim
light
of
the
entrance,
Головы
пишут
параболы.
Heads
write
parables.
Мы
командуем
парадом,
We
are
in
command
of
the
parade,
Мы
порадуем
манов
сладковатым
туманом
в
умах
их.
We
will
delight
the
men
with
a
sweetish
fog
in
their
minds.
Рэппера
в
рубахах
не
выносят
массовое
лузгание.
Rappers
in
shirts
can't
stand
the
mass
husking.
Гуд
хэш
сакральный
гнозис
для
тех,
чей
интеллект
искусственен.
Good
hash
is
a
sacred
gnosis
for
those
whose
intellect
is
artificial.
Наш
олдскул
не
обесвкусился,
будь
в
курсе
этого.
Our
old
school
has
not
become
tasteless,
be
aware
of
this.
Если
не
стал
педом
заведомо,
If
you
didn't
become
a
pedophile
deliberately,
Завидуй
тем,
кому
это
неведомо.
Envy
those
to
whom
this
is
unknown.
Хороший
гашиш
- это
то,
что
временем
проверенно
Good
hash
is
what
is
time-tested
Хороший
гашиш
для
всех
наших
леммингов,
Good
hash
for
all
our
lemmings,
Которым
идти
к
великой
цели
велено.
Which
are
ordered
to
go
to
the
great
goal.
Как
пролетарии
пошли
за
Лениным.
How
the
proletarians
followed
Lenin.
"Гуд
хэш
продакшн"
кричим
одновременно.
"Good
hash
production"
we
shout
at
the
same
time.
Гуд
гашиш
продакшн.
Good
hash
production.
Было
посажено
семя,
A
seed
has
been
planted,
Уже
вырос
стебель.
The
stem
has
already
grown.
Не
за
горами
гуд
кока
продакшн
Good
coke
production
is
not
far
off
И
жизнь
через
сепию.
And
life
through
sepia.
По
заварке
учёная
степень
A
degree
in
brewing
И
если
ты
даже
не
лебит(?)
And
even
if
you
don't
even
like
it(?)
То
этот
бит
вызовет
в
твоём
теле
трепет.
This
beat
will
make
your
body
tremble.
Треннинг
трёпов
прения
с
парнями
в
трениках,
Training
trepov
debate
with
guys
in
sweatpants,
Мы
первоприемники,
банчащих
за
фунты
стерлинги.
We
are
the
first
receivers,
bunching
for
pounds
sterling.
И
чем
чёрт
не
шутит,
заряжай.
Этим
не
шутят.
And
the
devil
is
not
joking,
charge.
This
is
no
joke.
Лепи
наше
лого
в
маршрутках
или
хавай
штрудель,
Paste
our
logo
in
minibuses
or
Hawaiian
strudel,
Заправляя
свои
треки
шумом,
чтобы
залить
в
твой
мозг
битум.
Sending
your
tracks
with
noise
to
fill
your
brain
with
bitumen.
Рябит
в
глазах
от
пидоров,
ими
кишит
весь
периметр.
Eyes
ripple
from
fagots,
the
entire
perimeter
is
teeming
with
them.
Бери
с
нас
пример,
ставь
смело
тире
между
словами.
Take
an
example
from
us,
boldly
put
a
dash
between
the
words.
Звёзды
русского
репа.
И
это
пиздец.
The
stars
of
Russian
rap.
And
this
is
fucking
it.
На
этом
суде
ты
обвиняемый,
а
я
истец.
In
this
court
you
are
the
accused,
and
I
am
the
plaintiff.
Естественно,
ведь
наша
музыка
идёт
от
сердца.
Naturally,
because
our
music
comes
from
the
heart.
Пиздуй
в
Освенцим
или
на
пришей
худой
конец
яйца,
Go
to
Auschwitz
or
sew
a
bad
end
to
your
egg,
Среди
нас
есть
отцы
и
для
нас
нет
препятствий.
Among
us
there
are
fathers
and
there
are
no
obstacles
for
us.
Сила
лирики
моей,
как
миномёт
разорвёт
на
пополам
врага.
The
power
of
my
lyrics,
like
a
mortar,
will
tear
the
enemy
in
half.
За
мной
стоит
гора
скуренного
шита
весом
с
килограммы.
Behind
me
is
a
mountain
of
smoked
shit
weighing
kilograms.
Сантиметры
скрюченного
дыма
в
ваши
рты
попадают,
ман.
Centimeters
of
curled
smoke
get
into
your
mouths,
man.
Отчётливо
заметно
в
ваши
уши
Clearly
visible
in
your
ears
Звуки
изданные
гуд
хэш
продакшн.
Sounds
made
by
good
hash
production.
Тема,
чтобы
головы
затягивались
дымом
Theme
to
make
heads
smoke
В
этом
помещении
затягиваются
все
дымом,
ман.
In
this
room
everyone
is
covered
with
smoke,
man.
Сантиметры
скрюченного
дыма
попадают
в
ваши
рты.
Centimeters
of
curled
smoke
get
into
your
mouths.
За
мной
стоит
гора
скуренного
шита
весом
с
килограммы.
Behind
me
is
a
mountain
of
smoked
shit
weighing
kilograms.
Это
гуд
хэш
продакшн.
This
is
good
hash
production.
Как
силы
лирики
моей.
Like
the
forces
of
my
lyrics.
Как
силы
лирики
моей,
как
миномёт
разорвёт
на
пополам
врага.
Like
the
power
of
my
lyrics,
like
a
mortar,
will
tear
the
enemy
in
half.
Словно,
из
окна
снайперы
стреляют
точно
в
головы,
As
if
from
the
windows
snipers
shoot
accurately
at
the
heads,
Мои
слова
ман.
My
words
man.
Мои
слова
ман.
My
words
man.
Гуд
хэш
продакшн
хорошее
вправило
Good
hash
production
good
straightened
out
Дым
кислородом,
слабо
разбавленный
Smoke
by
oxygen,
weakly
diluted
Раздавленный
гашем
Crushed
with
hashish
Расплавленный
пойлом
Melted
with
booze
Бавлен
тут
ие
ё
ебланов
в
стойле
Bavlen
here
and
yo
eblanov
in
the
stall
Кто
здесь
устроит
замес
смесью
дыма
Who
will
arrange
a
mixture
of
smoke
here
Гонять
кровь
по
венам,
пока
время
бита
To
drive
blood
through
the
veins,
while
the
beat
time
Бить
словом
сквозь
стены,
не
пениться
мылом
Beat
with
a
word
through
the
walls,
do
not
foam
with
soap
Без
жара
и
пыла
пускать
облака
пыли
Without
heat
and
flame,
let
clouds
of
dust
Не
твой
ли
кашель
сухой
вторит
нашему
Isn't
it
your
dry
cough
that
echoes
ours?
Не
наш
ли
трэк
качает
твою
башню,
бро
Isn't
our
track
rocking
your
tower,
bro
И
если
оба
условия
соблюдены,
And
if
both
conditions
are
met,
Значит
ты
в
теме,
на
гребне
волны
So
you're
in
the
subject,
on
the
crest
of
a
wave
Не
в
количестве
качество
не
в
цене
концентрация,
Not
in
quantity
quality
is
not
in
the
price
of
concentration,
Когда
в
ТГК
развита
адаптация
When
adaptation
is
developed
in
THC
Когда
плюшки
лишь
опция
When
buns
are
just
an
option
Когда
коптишь
граммами
When
you
smoke
in
grams
Тогда
ищешь
гуд
хэш
только
самый
грамотный
Then
you
are
looking
for
good
hash
only
the
most
competent
Точка,
ручник,
гарсон,
пробивуха,
гарик
Point,
handbrake,
waiter,
punch,
garik
Дерьмо,
гашиш,
твёрдый,
Гарри
Гарисон,
камень
Shit,
hash,
hard,
Harry
Harrison,
stone
Гуд
хэш,
который
круче
чем
афган
или
маракеш
Good
hash,
which
is
cooler
than
Afghan
or
Marakesh
Прими
не
много
его
дымка
малыш
горечь
скуки
утешь
Take
not
much
of
his
haze
baby
bitterness
of
boredom
soothe
Боль
разлуки
с
ним
не
сможет
быть
безмятежным
The
pain
of
parting
with
him
cannot
be
serene
Но
когда
его
пары
обволокут
изнутри
тебя
нежно
But
when
his
vapors
envelop
you
gently
from
the
inside
Ты
конечно
же
видом
за
напоминаешь
ганешу
You
certainly
look
like
Ganesha
Дай
слово
со
своими
корешами,
станешь
вежлив
Give
the
floor
to
your
buddies,
you
will
become
polite
Ее,
гут
жэш
is
a
bad
shit
Her,
gut
jesh
is
a
bad
shit
С
ним
ты
в
небо
взлетишь
как
инспектор
гэджит
With
him
you
will
fly
up
to
the
sky
like
Inspector
Gadget
Он
держит
как
джакузи
с
тёлочками
в
загородном
коттедже
He
holds
like
a
jacuzzi
with
chicks
in
a
country
cottage
Попробовав
это
совершенство
ты
не
станешь
уже
прежним!
Having
tasted
this
perfection
you
will
no
longer
be
the
same!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.