Good Kid - DWTK - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

DWTK - Acoustic - Good Kidперевод на немецкий




DWTK - Acoustic
DWTK - Akustisch
Well here we are again
Nun, da sind wir wieder
I've been here before, but I couldn't tell you when
Ich war schon mal hier, aber ich könnte dir nicht sagen, wann
Now every step I take is on the line
Jetzt steht jeder Schritt, den ich mache, auf dem Spiel
And each move right wipes out what's left behind
Und jede richtige Bewegung löscht aus, was zurückbleibt
Well here we are this time
Nun, da sind wir dieses Mal
It starts again but I really don't know why
Es beginnt wieder, aber ich weiß wirklich nicht, warum
A misplaced step, a single slip or fall
Ein falscher Schritt, ein einziger Ausrutscher oder Sturz
Well it's back to one-dash-one, I've lost it all
Nun, es geht zurück zu Eins-Strich-Eins, ich habe alles verloren
If I'm stuck I'll call you (Down with the king, down with the king)
Wenn ich feststecke, rufe ich dich an (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
With each stage, I'll move through (Down with thе king, down with the king)
Mit jeder Stufe werde ich mich weiterbewegen (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
Well I'll know just a little morе (You are so cruel, you are so cruel)
Nun, ich werde ein bisschen mehr wissen (Du bist so grausam, du bist so grausam)
Each step alone brings us closer to that old throne (You are so cruel, you are so cruel)
Jeder Schritt allein bringt uns näher an diesen alten Thron (Du bist so grausam, du bist so grausam)
So now I'll set the pace
Also werde ich jetzt das Tempo vorgeben
With such short time, yeah, I really must make haste
Bei so kurzer Zeit, ja, ich muss mich wirklich beeilen
But I don't know what's ahead, or what the ending will bring
Aber ich weiß nicht, was vor mir liegt oder was das Ende bringen wird
Well I just need to take a minute and then try again to take out the king
Nun, ich muss mir nur eine Minute Zeit nehmen und dann erneut versuchen, den König zu stürzen, meine Süße.
If I'm stuck I'll call you (Down with the king, down with the king)
Wenn ich feststecke, rufe ich dich an (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
With each stage, I'll move through (Down with the king, down with the king)
Mit jeder Stufe werde ich mich weiterbewegen (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
Well I'll know just a little more (You are so cruel, you are so cruel)
Nun, ich werde ein bisschen mehr wissen (Du bist so grausam, du bist so grausam)
Each step alone brings us closer to that old throne (You are so cruel, you are so cruel)
Jeder Schritt allein bringt uns näher an diesen alten Thron (Du bist so grausam, du bist so grausam)
If I'm stuck I'll call you (Down with the king, down with the king)
Wenn ich feststecke, rufe ich dich an (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
With each stage, I'll move through (Down with the king, down with the king)
Mit jeder Stufe werde ich mich weiterbewegen (Nieder mit dem König, nieder mit dem König)
Well I'll know just a little more (You are so cruel, you are so cruel)
Nun, ich werde ein bisschen mehr wissen (Du bist so grausam, du bist so grausam)
Each step alone brings us closer to that old throne (You are so cruel, you are so cruel)
Jeder Schritt allein bringt uns näher an diesen alten Thron (Du bist so grausam, du bist so grausam)





Авторы: David Wood, Jacob Tsafatinos, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, Nicholas Frosst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.