Текст и перевод песни Good Kid - Mimi's Delivery Service
Mimi's Delivery Service
Служба доставки Мими
Why
do
I
have
to
stay
here
on
the
ground?
It's
overrated
Почему
я
должен
оставаться
здесь,
на
земле?
Это
переоценено.
The
cityscape
escapes
you
with
a
sound,
it's
delineated
Городской
пейзаж
ускользает
от
тебя
со
звуком,
он
очерчен.
I
waited
at
the
station
for
an
hour,
but
I
won't
make
it
Я
ждал
на
станции
целый
час,
но
я
не
успею.
You
take
off
on
an
updraft
by
the
tower
and
you
overtake
it
Ты
взлетаешь
на
восходящем
потоке
у
башни
и
обгоняешь
его.
Every
moon
that
I
see
you
on
the
rise
Каждую
луну,
когда
я
вижу
тебя
на
подъеме,
You're
drawn
across
the
sky
Ты
рисуешься
на
небе.
Now
that
ink
has
dried
Теперь,
когда
чернила
высохли,
And
I
can't
tell
you
why
И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
О,
Мими,
ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
проблема?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
О,
Мими,
ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
проблема?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
And
I
can't
tell
you
why,
no,
I
can't
tell
you
why
И
я
не
могу
тебе
сказать
почему,
нет,
я
не
могу
тебе
сказать
почему.
Why
do
you
have
to
stay
here
on
the
ground?
It's
overrated
Почему
ты
должен
оставаться
здесь,
на
земле?
Это
переоценено.
The
cityscape
berates
you
with
a
sound,
it's
delineated
Городской
пейзаж
ругает
тебя
звуком,
он
очерчен.
And
no
one
here
has
even
learned
your
name,
but
they
all
claim
it
И
никто
здесь
даже
не
узнал
твоего
имени,
но
все
претендуют
на
него.
They
saw
you
land
and
ran
to
do
the
same,
but
they
won't
make
it
Они
видели,
как
ты
приземлился,
и
побежали
делать
то
же
самое,
но
у
них
ничего
не
выйдет.
Every
moon
that
I
see
you
on
the
rise
Каждую
луну,
когда
я
вижу
тебя
на
подъеме,
You're
drawn
across
the
sky
Ты
рисуешься
на
небе.
Now
that
ink
has
dried
Теперь,
когда
чернила
высохли,
And
I
can't
tell
you
why
И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
О,
Мими,
ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
проблема?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
О,
Мими,
ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
проблема?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
And
I
can't
tell
you
why
И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.
(And
I
can't
tell
you
why)
(И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.)
(And
I
can't
tell
you
why)
(И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.)
(And
I
can't
tell
you
why)
(И
я
не
могу
тебе
сказать
почему.)
(I
can't
tell
you
why)
tell
me
there's
an
issue
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
скажи
мне,
в
чем
проблема.
(I
can't
tell
you
why)
I've
seen
it
clouded
all
around
you
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
(I
can't
tell
you
why)
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
(I
can't
tell
you
why)
oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
о,
Мими,
ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
проблема?
(I
can't
tell
you
why)
I've
seen
it
clouded
all
around
you
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
я
видел,
как
она
окутывает
тебя.
(I
can't
tell
you
why)
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
(Я
не
могу
тебе
сказать
почему)
я
слышу,
как
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема,
которую
ты
видел
раньше.
And
I
can't
tell
you
why,
I
can't
tell
you
why
И
я
не
могу
тебе
сказать
почему,
я
не
могу
тебе
сказать
почему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Tsafatinos, Crispin Day, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, David Wood, Nicholas Frosst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.