Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
hand
reaching
for
a
handle
Wie
eine
Hand,
die
nach
einem
Griff
greift,
But
to
find
that
it
was
never
there
Aber
feststellt,
dass
er
nie
da
war.
Candidly
I
can't
handle
knowing
Offen
gesagt,
ich
kann
es
nicht
ertragen
zu
wissen,
That
it's
all
up
in
the
air
Dass
alles
in
der
Luft
hängt.
I
thought
the
world
ended
in
March
Ich
dachte,
die
Welt
wäre
im
März
untergegangen,
Until
I
heard
the
doorbell
ring
Bis
ich
die
Türklingel
hörte.
Can't
keep
from
falling
apart
Kann
nicht
verhindern,
auseinanderzufallen,
But
I'll
glue
back
everything
again
Aber
ich
werde
alles
wieder
zusammenkleben,
mein
Schatz.
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
Of
all
that
summer
had
to
say
Von
all
dem,
was
der
Sommer
zu
sagen
hatte.
What
little
time
has
gone
away
Wie
wenig
Zeit
vergangen
ist,
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen.
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen,
Liebling.
Like
the
wing
of
a
sparrow
or
a
plane
Wie
der
Flügel
eines
Spatzen
oder
eines
Flugzeugs,
Drops
down
a
couple
feet
again
Fällt
wieder
ein
paar
Meter
tief,
To
catch
the
wind
that
still
remains
Um
den
Wind
einzufangen,
der
noch
bleibt,
But
I'm
left
breathless
anyway
Aber
ich
bin
trotzdem
atemlos.
I
thought
the
world
ended
in
March
Ich
dachte,
die
Welt
wäre
im
März
untergegangen,
Until
I
heard
the
doorbell
ring
Bis
ich
die
Türklingel
hörte.
Just
me
here
standing
in
the
dark
Nur
ich
stehe
hier
im
Dunkeln,
But
I'll
light
up
everything
again
Aber
ich
werde
alles
wieder
erleuchten,
meine
Süße.
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
of
all
that
summer
had
to
say
Das
kann
nicht
das
Ende
von
all
dem
sein,
was
der
Sommer
zu
sagen
hatte.
What
little
time
has
gone
away
Wie
wenig
Zeit
vergangen
ist,
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen.
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen,
meine
Liebe.
(I'll
glue
it
all
back
anyway)
(Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen)
(I'll
glue
it
all
back
anyway)
(Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen)
(I'll
glue
it
all
back
anyway)
(Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen)
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen,
mein
Schatz.
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
This
can't
be
the
end
of
all
that
summer
had
to
say
(This
can't
be
the
end)
Das
kann
nicht
das
Ende
von
all
dem
sein,
was
der
Sommer
zu
sagen
hatte
(Das
kann
nicht
das
Ende
sein)
What
little
time
has
gone
away
(This
can't
be
the
end)
Wie
wenig
Zeit
vergangen
ist
(Das
kann
nicht
das
Ende
sein)
I'll
glue
it
all
back
anyway
(This
can't
be
the
end)
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen
(Das
kann
nicht
das
Ende
sein)
I'll
glue
it
all
back
anyway
Ich
klebe
es
trotzdem
wieder
zusammen,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crispin Day, David Wood, Jacob Tsafatinos, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, Nicholas Frosst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.