Good Morning - Escalator - перевод текста песни на немецкий

Escalator - Good Morningперевод на немецкий




Escalator
Rolltreppe
Walked around the plaza with my shoes off
Lief barfuß auf dem Platz herum
I ran into a boy that I grew up with
Ich traf einen Jungen, mit dem ich aufgewachsen bin
Said, "Hey, don′t I know you from somewhere?"
Sagte: „Hey, kenne ich dich nicht von irgendwoher?“
My feet got caught in the escalator
Meine Füße verfingen sich in der Rolltreppe
Skin got ripped off my body
Haut wurde von meinem Körper gerissen
My bones got shredded to nothing
Meine Knochen wurden zu Nichts zerfetzt
And even though you're talking, you′re still nameless
Und obwohl du redest, bist du immer noch namenlos
And even though you live here, you still praise it
Und obwohl du hier lebst, preist du es immer noch
You gotta keep going, keep racing
Du musst weitermachen, weiterrennen
The car was caught out on the train tracks once more, believe it
Das Auto war wieder auf den Gleisen gefangen, glaub es
You know I didn't listen the last time, but will you repeat it?
Du weißt, ich habe das letzte Mal nicht zugehört, aber wiederholst du es?
I'm not without my reasons
Ich bin nicht ohne meine Gründe
Ambulance at peak hour, keep dreaming
Krankenwagen zur Stoßzeit, träum weiter
Rejection of a movement, it′s in season
Ablehnung einer Bewegung, das ist gerade angesagt
Your child will deem you worthless, you space taker
Dein Kind wird dich für wertlos halten, du Platzverschwender
Our love is never frozen, it′s just lazy
Unsere Liebe ist nie eingefroren, sie ist nur träge
Our house is never homely, it just sits there
Unser Haus ist nie heimelig, es steht einfach nur da
But everybody's good to someone
Aber jeder ist gut zu jemandem
He′s at the bottom of the lake again
Er ist wieder am Grund des Sees
Just get him out and see if he's got his reason
Hol ihn einfach raus und sieh nach, ob er seinen Grund hat
Or if he still believes it
Oder ob er es immer noch glaubt
You′ll never know beyond, your self-interest
Du wirst nie über dein Eigeninteresse hinaus wissen
You'll never know above, so quit believing
Du wirst nie darüber hinaus wissen, also hör auf zu glauben
That it′s a good time, if you let it
Dass es eine gute Zeit ist, wenn du es zulässt
You'll never know beyond, your self-interest
Du wirst nie über dein Eigeninteresse hinaus wissen
You'll never know above, so quit believing
Du wirst nie darüber hinaus wissen, also hör auf zu glauben
That it′s a good time, if you let it
Dass es eine gute Zeit ist, wenn du es zulässt
′Cause, you'll never know beyond, your self-interest
Denn du wirst nie über dein Eigeninteresse hinaus wissen
You′ll never know above, so quit believing
Du wirst nie darüber hinaus wissen, also hör auf zu glauben
That it's a good time, if you let it
Dass es eine gute Zeit ist, wenn du es zulässt





Авторы: Good Morning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.