Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangtown Speedway
Hangtown Speedway
Hangtown
Speedway
Hangtown
Speedway
Heading
down
to
Placerville
Speedway
Wir
fahren
runter
zum
Placerville
Speedway,
Race
about
a
quarter
mile
Fahren
etwa
eine
Viertelmeile,
Drivers
cutting
the
banks
all
tight
Die
Fahrer
schneiden
die
Kurven
ganz
eng,
And
the
crowd
was
going
wild
Und
die
Menge
tobte,
And
they'll
be
riding
Und
sie
werden
fahren,
Where
all
the
outlaws
drive
Wo
all
die
Outlaws
fahren,
And
they'll
be
kicking
a
ton
of
dust
in
the
air
Und
sie
werden
eine
Tonne
Staub
aufwirbeln,
Getting
that
dirt
up
in
my
beer,
and
we
riding
Diesen
Dreck
in
mein
Bier
bekommen,
und
wir
fahren.
There's
something
about
old
Saturday
night
Der
alte
Samstagabend
hat
etwas,
When
the
beer
is
cold
and
the
air
is
just
right
Wenn
das
Bier
kalt
ist
und
die
Luft
genau
richtig,
When
you're
in,
them
stands
and
under
them
lights
Wenn
du
auf
der
Tribüne
stehst,
unter
diesen
Lichtern,
And
the
3-ft
flames
coming
out
of
them
pipes
Und
die
3-Fuß-Flammen
aus
den
Rohren
kommen,
You
get
this
feeling
you
can't
deny
Du
bekommst
dieses
Gefühl,
das
du
nicht
leugnen
kannst,
When
you
hear
that
engine
with
mud
in
your
eye
Wenn
du
diesen
Motor
hörst,
mit
Schlamm
in
deinem
Auge,
When
the
tires
spinning
and
they
flying
by
Wenn
die
Reifen
durchdrehen
und
sie
vorbeifliegen,
That's
American
like
apple
pie
Das
ist
amerikanisch
wie
Apfelkuchen.
You
don't
seem
to
get
it,
son
Du
scheinst
es
nicht
zu
verstehen,
mein
Sohn,
These
boys
will
show
you
how
it's
done
Diese
Jungs
werden
dir
zeigen,
wie
es
geht,
Quarter
mile
like
he's
on
the
run
Viertelmeile,
als
wäre
er
auf
der
Flucht,
Hot
as
hell
like
the
blazing
Sun
Heiß
wie
die
glühende
Sonne,
Coming
out
that
third
turn
Kommt
aus
dieser
dritten
Kurve,
Hit
the
gas
and
let
it
burn
Gib
Gas
und
lass
es
brennen,
Get
your
spot
and
hold
it
tight
Sichere
dir
deinen
Platz
und
halte
dich
fest,
And
stay
out
of
that
wall
tonight
Und
bleib
heute
Nacht
von
dieser
Mauer
fern,
He's
on
your
ass
and
he
don't
care
Er
ist
dir
auf
den
Fersen
und
es
ist
ihm
egal,
He's
going
to
try
to
put
you
there
Er
wird
versuchen,
dich
dorthin
zu
bringen,
So
grip
that
wheel
and
hold
it
tight
Also
greif
das
Lenkrad
und
halte
es
fest,
Till
your
knuckles
turn
all
white
Bis
deine
Knöchel
ganz
weiß
werden.
These
boys
sure
give
one
hell
of
a
show
Diese
Jungs
bieten
eine
verdammt
gute
Show,
While
the
crowd
is
stomped
and
screams
out
go
Während
die
Menge
tobt
und
"Los"
schreit,
And
the
best
two
men
go
toe
to
toe
Und
die
besten
zwei
Männer
gehen
Kopf
an
Kopf,
And
the
line
outside
is
the
only
thing
slow
Und
die
Schlange
draußen
ist
das
Einzige,
was
langsam
ist.
Heading
down
to
Placerville
Speedway
Wir
fahren
runter
zum
Placerville
Speedway,
Race
about
a
quarter
mile
Fahren
etwa
eine
Viertelmeile,
Drivers
cutting
the
banks
all
tight
Die
Fahrer
schneiden
die
Kurven
ganz
eng,
And
the
crowd
was
going
wild
Und
die
Menge
tobte,
And
they'll
be
riding
Und
sie
werden
fahren,
Where
all
the
outlaws
drive
Wo
all
die
Outlaws
fahren,
And
they'll
be
kicking
a
ton
of
dust
in
the
air
Und
sie
werden
eine
Tonne
Staub
aufwirbeln,
Getting
that
dirt
up
in
my
beer,
and
we
riding
Diesen
Dreck
in
mein
Bier
bekommen,
und
wir
fahren.
44
laps
to
go
I
swear
to
God
I'm
running
on
coal
44
Runden
noch,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
laufe
auf
Kohle,
Only
turn
left
then
you
hold
your
breath
Nur
links
abbiegen,
dann
hältst
du
den
Atem
an,
You
make
the
floorboard
touch
your
sole
Du
bringst
das
Bodenbrett
dazu,
deine
Sohle
zu
berühren.
I
can
smell
the
fluid
off
the
radiator
burnin
Ich
kann
die
Flüssigkeit
vom
Kühler
brennen
riechen,
And
its
smelling
like
I'm
in
a
pinch
Und
es
riecht,
als
wäre
ich
in
der
Klemme,
No
guts
no
glory
its
the
same
ol'
story
Kein
Mut,
kein
Ruhm,
es
ist
die
gleiche
alte
Geschichte,
Of
an
outlaws
innocence
Von
der
Unschuld
eines
Outlaws.
Engine
still
smokin'
and
my
windshield
broken
Der
Motor
raucht
immer
noch
und
meine
Windschutzscheibe
ist
kaputt,
And
i'm
thinking
about
taking
a
pit
Und
ich
denke
darüber
nach,
einen
Boxenstopp
einzulegen,
Suicide
corner
when
I
flew
up
on
her
Selbstmord-Kurve,
als
ich
auf
sie
zuflog,
Checkered
flag
girl
shaken
her
tits
Das
Mädchen
mit
der
Zielflagge
schüttelte
ihre
Titten,
No
collision,
pole
position
Keine
Kollision,
Pole-Position,
Hope
I
make
the
line
Ich
hoffe,
ich
schaffe
es
bis
zur
Linie,
Bold
decision,
whole
shock's
missing
Kühne
Entscheidung,
der
ganze
Stoßdämpfer
fehlt,
No
this
aint
the
time
Nein,
das
ist
nicht
die
Zeit,
Metal
shredding
and
I'm
boxed
in
heavy
Metallfetzen
und
ich
bin
schwer
eingekesselt,
Now
I'm
driving
just
to
survive
Jetzt
fahre
ich
nur
noch
ums
Überleben,
Soon
as
I
get
loose,
I'ma
drop
the
caboose
Sobald
ich
frei
bin,
werde
ich
den
Schluss
machen,
I'll
be
driving
like
i'm
in
a
crime
Ich
werde
fahren,
als
wäre
ich
in
einem
Verbrechen,
In
my
88
coupe
with
a
crazy
hood
scoop
In
meinem
88er
Coupé
mit
einer
verrückten
Lufthutze,
Drive
the
car
like
i'm
ringing
a
bell
Fahre
das
Auto,
als
würde
ich
eine
Glocke
läuten,
No
competition
and
no
ass
kissing
Kein
Wettbewerb
und
kein
Arschkriechen,
When
I
drive
I
like
given
em
hell
Wenn
ich
fahre,
gebe
ich
ihnen
gerne
die
Hölle.
Heading
down
to
Placerville
Speedway
Wir
fahren
runter
zum
Placerville
Speedway,
Race
about
a
quarter
mile
Fahren
etwa
eine
Viertelmeile,
Drivers
cutting
the
banks
all
tight
Die
Fahrer
schneiden
die
Kurven
ganz
eng,
And
the
crowd
was
going
wild
Und
die
Menge
tobte,
And
they'll
be
riding
Und
sie
werden
fahren,
Where
all
the
outlaws
drive
Wo
all
die
Outlaws
fahren,
And
they'll
be
kicking
a
ton
of
dust
in
the
air
Und
sie
werden
eine
Tonne
Staub
aufwirbeln,
Getting
that
dirt
up
in
my
beer,
and
we
riding
Diesen
Dreck
in
mein
Bier
bekommen,
und
wir
fahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remington Peter Constable, Jason Francis Benka, Ronald Merrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.