Good Ol' Boyz - Out in the Open - перевод текста песни на немецкий

Out in the Open - Good Ol' Boyzперевод на немецкий




Out in the Open
Draußen im Freien
Out in the Open
Draußen im Freien
Good Ol' Boyz
Good Ol' Boyz
(Remington)
(Remington)
I'm in the open
Ich bin im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle
Out in the open
Draußen im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle
(JB Weld)
(JB Weld)
I've got the wind to my face enemy to my back
Ich habe den Wind im Gesicht, den Feind im Rücken
Trigger finger itching telling me to attack
Der Abzugsfinger juckt und sagt mir, ich soll angreifen
Ride the creek, cover the trails
Reite den Bach entlang, bedecke die Pfade
Little Lucy ain't tripping man. She's tougher than nails
Kleine Lucy stolpert nicht, Mann. Sie ist härter als Nägel
Save the ammo till it's time to fight
Spare die Munition, bis es Zeit zum Kämpfen ist
Then let him have it when the time is right
Dann gib ihm, wenn die Zeit reif ist
Lure them in, real kind like then boom hit him with the dynamite
Locke sie an, ganz lieb, und dann bumm, triff ihn mit dem Dynamit
Bounty issued wanted poster
Kopfgeld ausgesetzt, Steckbrief
The road is long. Wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Enemies in the way blast his ass
Feinde im Weg, schieß ihm in den Arsch
Okay, circle back after I stash the cash
Okay, kehre zurück, nachdem ich das Geld versteckt habe
And in truth, I don't even need the funds
Und in Wahrheit brauche ich nicht einmal das Geld
Only hit the licks with my boys for the rush
Mache die Dinger nur mit meinen Jungs für den Rausch
Now my boys shooting back with a bullet in his gut
Jetzt schießt mein Junge zurück mit einer Kugel in seinem Bauch
Only one shot left only pull it when it's nuts
Nur noch ein Schuss übrig, ziehe ihn nur, wenn es ernst wird
Out in the open
Draußen im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle
(Ronny Ron)
(Ronny Ron)
Dead or alive, All I seen was red
Tot oder lebendig, alles, was ich sah, war rot
Two shots to the chest and one to the head
Zwei Schüsse in die Brust und einer in den Kopf
I could have got away clean but I shot instead
Ich hätte sauber davonkommen können, aber ich habe stattdessen geschossen
Iron horse to the hills I head
Mit dem eisernen Pferd Richtung Hügel
I've got one more ride in me
Ich habe noch einen Ritt in mir
Black 45 on the side of me
Schwarze 45er an meiner Seite
1911 with the ivory
1911er mit Elfenbein
And I'll be damned if they going to see the side of me
Und ich will verdammt sein, wenn sie mich von der Seite sehen
I'll be damned if they catch me alive
Ich will verdammt sein, wenn sie mich lebend fangen
Riding through the night with the will to survive
Ich reite durch die Nacht mit dem Willen zu überleben
The only thing left is my word and my pride
Das Einzige, was übrig bleibt, ist mein Wort und mein Stolz
Man, on a quest you can see it in my eyes
Mann, auf einer Mission, du kannst es in meinen Augen sehen
Had to take a step back before I reload
Musste einen Schritt zurücktreten, bevor ich nachlade
Looking down the path of an old dirt road
Blicke den Pfad einer alten unbefestigten Straße entlang
Waiting for the Lord to save my soul
Warte darauf, dass der Herr meine Seele rettet
But the devil's at my door and he's ready to go
Aber der Teufel steht vor meiner Tür und er ist bereit zu gehen
(Remington)
(Remington)
Out in the open
Draußen im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle
I'm leaving by dawn
Ich breche bei Morgengrauen auf
The moon is low. The desert shadows stretch a mile long
Der Mond steht tief. Die Wüstenschatten erstrecken sich meilenweit
I've got to go a place where no one knows who I am
Ich muss an einen Ort gehen, an dem niemand weiß, wer ich bin
The lesson is taught. Justice is a dream
Die Lektion ist gelernt. Gerechtigkeit ist ein Traum, meine Süße.
It's nothing like what you thought
Es ist nicht so, wie du dachtest
You won't believe what I saw
Du wirst nicht glauben, was ich gesehen habe
He took his life and all his rights and hid behind a star
Er nahm sein Leben und all seine Rechte und versteckte sich hinter einem Stern
Deliver me, God
Erlöse mich, Gott
When freedom is gone
Wenn die Freiheit dahin ist
The only free men will live to be an outlaw
Werden die einzigen freien Männer leben, um Gesetzlose zu sein
And I'm hearing the call
Und ich höre den Ruf
Out in the open
Draußen im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle
One foot in the pen, other foot in the grave
Ein Fuß im Knast, der andere im Grab
Middle fingers to the law telling me to behave
Mittelfinger zum Gesetz, das mir sagt, ich soll mich benehmen
I ride or die with my boys to the death
Ich reite oder sterbe mit meinen Jungs bis zum Tod
Until my last breath
Bis zu meinem letzten Atemzug
One foot in the pen, other foot in the grave
Ein Fuß im Knast, der andere im Grab
Middle fingers to the law telling me to behave
Mittelfinger zum Gesetz, das mir sagt, ich soll mich benehmen
I ride or die with my boys to the death
Ich reite oder sterbe mit meinen Jungs bis zum Tod
Until my last breath
Bis zu meinem letzten Atemzug
I'm in the open
Ich bin im Freien
It's do or die No truer words were spoken
Es heißt, tu es oder stirb. Wahrere Worte wurden nie gesprochen
The road is long. The wind is on my shoulders
Der Weg ist lang. Der Wind liegt auf meinen Schultern
Time is up. I heard they gave the orders
Die Zeit ist um. Ich hörte, sie gaben die Befehle





Авторы: Remington Peter Constable, Jason Francis Benka, Ronald Merrill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.