Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out in the Open
На открытом пространстве
Out
in
the
Open
На
открытом
пространстве
Good
Ol'
Boyz
Good
Ol'
Boyz
I'm
in
the
open
Я
на
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
Out
in
the
open
На
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
I've
got
the
wind
to
my
face
enemy
to
my
back
Ветер
в
лицо,
враг
за
спиной,
Trigger
finger
itching
telling
me
to
attack
Палец
чешется
нажать
на
курок.
Ride
the
creek,
cover
the
trails
Скачем
вдоль
ручья,
петляем
по
тропам,
Little
Lucy
ain't
tripping
man.
She's
tougher
than
nails
Моя
малышка
Люси
не
подведет,
она
крепче
стали.
Save
the
ammo
till
it's
time
to
fight
Бережем
патроны
до
решающего
момента,
Then
let
him
have
it
when
the
time
is
right
А
потом,
когда
придет
время,
пусть
получит
своё.
Lure
them
in,
real
kind
like
then
boom
hit
him
with
the
dynamite
Заманим
его
поближе,
как
следует,
а
потом
бабахнем
динамитом.
Bounty
issued
wanted
poster
Объявлена
награда,
выпущены
розыскные
листовки,
The
road
is
long.
Wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Enemies
in
the
way
blast
his
ass
Враги
на
пути,
взорву
его
к
чертям.
Okay,
circle
back
after
I
stash
the
cash
Ладно,
вернемся,
как
только
припрячу
деньги.
And
in
truth,
I
don't
even
need
the
funds
По
правде
говоря,
мне
даже
не
нужны
эти
деньги,
Only
hit
the
licks
with
my
boys
for
the
rush
Я
иду
на
дело
с
моими
парнями
только
ради
азарта.
Now
my
boys
shooting
back
with
a
bullet
in
his
gut
Теперь
мои
парни
отстреливаются,
пуля
в
его
кишках.
Only
one
shot
left
only
pull
it
when
it's
nuts
Остался
один
патрон,
используй
его
только
в
крайнем
случае.
Out
in
the
open
На
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
Dead
or
alive,
All
I
seen
was
red
Живой
или
мертвый,
я
видел
только
красное.
Two
shots
to
the
chest
and
one
to
the
head
Две
пули
в
грудь
и
одна
в
голову.
I
could
have
got
away
clean
but
I
shot
instead
Я
мог
бы
уйти
чисто,
но
вместо
этого
я
выстрелил.
Iron
horse
to
the
hills
I
head
Железный
конь
мчит
меня
в
горы.
I've
got
one
more
ride
in
me
У
меня
остался
еще
один
заезд.
Black
45
on
the
side
of
me
Черный
45-й
на
моем
боку.
1911
with
the
ivory
1911-й
с
рукояткой
из
слоновой
кости.
And
I'll
be
damned
if
they
going
to
see
the
side
of
me
Будь
я
проклят,
если
они
увидят
меня
с
другой
стороны.
I'll
be
damned
if
they
catch
me
alive
Будь
я
проклят,
если
они
возьмут
меня
живым.
Riding
through
the
night
with
the
will
to
survive
Скачу
сквозь
ночь
с
желанием
выжить.
The
only
thing
left
is
my
word
and
my
pride
Единственное,
что
осталось,
это
мое
слово
и
моя
гордость.
Man,
on
a
quest
you
can
see
it
in
my
eyes
Я
в
поисках,
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах.
Had
to
take
a
step
back
before
I
reload
Пришлось
сделать
шаг
назад,
прежде
чем
перезарядить.
Looking
down
the
path
of
an
old
dirt
road
Смотрю
вниз
по
старой
грунтовой
дороге.
Waiting
for
the
Lord
to
save
my
soul
Жду,
когда
Господь
спасет
мою
душу.
But
the
devil's
at
my
door
and
he's
ready
to
go
Но
дьявол
у
моей
двери,
и
он
готов
идти.
Out
in
the
open
На
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
I'm
leaving
by
dawn
Я
уезжаю
на
рассвете.
The
moon
is
low.
The
desert
shadows
stretch
a
mile
long
Луна
низко.
Тени
пустыни
тянутся
на
мили.
I've
got
to
go
a
place
where
no
one
knows
who
I
am
Я
должен
уехать
туда,
где
никто
не
знает,
кто
я.
The
lesson
is
taught.
Justice
is
a
dream
Урок
преподан.
Справедливость
— это
мечта.
It's
nothing
like
what
you
thought
Это
совсем
не
то,
что
ты
думала.
You
won't
believe
what
I
saw
Ты
не
поверишь,
что
я
видел.
He
took
his
life
and
all
his
rights
and
hid
behind
a
star
Он
отнял
свою
жизнь
и
все
свои
права
и
спрятался
за
звездой.
Deliver
me,
God
Избавь
меня,
Боже,
When
freedom
is
gone
Когда
свобода
исчезнет,
The
only
free
men
will
live
to
be
an
outlaw
Единственные
свободные
люди
будут
жить
как
преступники.
And
I'm
hearing
the
call
И
я
слышу
этот
зов.
Out
in
the
open
На
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
One
foot
in
the
pen,
other
foot
in
the
grave
Одна
нога
в
тюрьме,
другая
в
могиле.
Middle
fingers
to
the
law
telling
me
to
behave
Средний
палец
закону,
который
велит
мне
вести
себя
хорошо.
I
ride
or
die
with
my
boys
to
the
death
Я
живу
или
умираю
с
моими
парнями
до
самой
смерти.
Until
my
last
breath
До
последнего
вздоха.
One
foot
in
the
pen,
other
foot
in
the
grave
Одна
нога
в
тюрьме,
другая
в
могиле.
Middle
fingers
to
the
law
telling
me
to
behave
Средний
палец
закону,
который
велит
мне
вести
себя
хорошо.
I
ride
or
die
with
my
boys
to
the
death
Я
живу
или
умираю
с
моими
парнями
до
самой
смерти.
Until
my
last
breath
До
последнего
вздоха.
I'm
in
the
open
Я
на
открытом
пространстве,
It's
do
or
die
No
truer
words
were
spoken
Пан
или
пропал.
Слова
правдивее
не
скажешь.
The
road
is
long.
The
wind
is
on
my
shoulders
Дорога
длинна.
Ветер
обдувает
мои
плечи.
Time
is
up.
I
heard
they
gave
the
orders
Время
вышло.
Я
слышал,
они
отдали
приказ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remington Peter Constable, Jason Francis Benka, Ronald Merrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.