Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work (These Boots)
Arbeit (Diese Stiefel)
Good
Ol'
Boyz
Good
Ol'
Boyz
Work
(These
Boots)
Arbeit
(Diese
Stiefel)
These
boots
got
life.
These
boots
got
soul
Diese
Stiefel
haben
Leben.
Diese
Stiefel
haben
Seele.
Never
complaining
about
the
rain
and
the
cold
Beschweren
sich
nie
über
Regen
und
Kälte.
Mud
tracks
left
every
step
I
strolled
Schlammspuren
bei
jedem
Schritt,
den
ich
machte.
These
boots
help
me
dig
myself
up
out
of
a
hole
Diese
Stiefel
helfen
mir,
mich
aus
einem
Loch
herauszugraben.
These
boots,
these
boots,
these
boots,
these
boots
Diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel.
These
boots
kick
ass.
They
don't
take
no
names
Diese
Stiefel
sind
der
Hammer.
Sie
nehmen
keine
Namen
an.
Put
them
on
and
make
money.
They
don't
play
no
games
Zieh
sie
an
und
verdiene
Geld.
Sie
spielen
keine
Spielchen.
They
look
a
little
tired
but
they
feel
just
fine
Sie
sehen
ein
wenig
müde
aus,
aber
sie
fühlen
sich
gut
an.
These
boots
put
in
overtime
Diese
Stiefel
machen
Überstunden.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Men
wear
boots
and
boys
got
sneakers
Männer
tragen
Stiefel
und
Jungs
haben
Turnschuhe.
Put
tools
in
my
truck.
Not
10-in
speakers
Ich
packe
Werkzeug
in
meinen
Truck,
keine
10-Zoll-Lautsprecher.
I
stay
laced
up
and
I
don't
show
no
weakness
Ich
bleibe
geschnürt
und
zeige
keine
Schwäche.
These
boots
kick
dust
and
they
stomp
out
tweakers
Diese
Stiefel
wirbeln
Staub
auf
und
stampfen
Kiffer
aus.
No
contracts,
no
tax
and
papers
Keine
Verträge,
keine
Steuern
und
Papiere.
Just
cash
in
hand
underneath
the
table
Nur
Bargeld
in
der
Hand,
unter
dem
Tisch.
I'm
a
grown
ass
man.
Take
my
hand
and
shake
it
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann.
Nimm
meine
Hand
und
schüttle
sie.
These
boots
give
quotes,
not
fashion
statements
Diese
Stiefel
geben
Angebote
ab,
keine
Modestatements.
But
still
my
girl
try
to
steal
my
thunder
Aber
trotzdem
versucht
mein
Mädchen,
mir
die
Show
zu
stehlen.
Asking,
who's
bed
have
your
boots
been
under?
Fragt:
Unter
wessen
Bett
waren
deine
Stiefel?
I
work
all
day
so
you
don't
have
to
wonder
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag,
damit
du
dich
nicht
fragen
musst.
The
only
thing
I'm
nailing
when
I'm
gone
is
lumber
Das
Einzige,
was
ich
nagel,
wenn
ich
weg
bin,
ist
Holz.
These
boots
all
go
and
they're
not
for
show
Diese
Stiefel
gehen
immer
und
sind
nicht
nur
zur
Show.
Unless
I
work
till
the
steels
showing
out
of
the
toe
Es
sei
denn,
ich
arbeite,
bis
der
Stahl
aus
der
Spitze
herausschaut.
I
go
and
grind
like
a
mother,
Don't
get
no
thanks
Ich
schufte
wie
ein
Verrückter,
bekomme
keinen
Dank.
But
over
times
got
me
moonwalking
down
to
the
bank
Aber
die
Überstunden
lassen
mich
zur
Bank
moonwalken.
These
boots
got
life.
These
boots
got
soul
Diese
Stiefel
haben
Leben.
Diese
Stiefel
haben
Seele.
Never
complaining
about
the
rain
and
the
cold
Beschweren
sich
nie
über
Regen
und
Kälte.
Mud
tracks
left
every
step
I
strolled
Schlammspuren
bei
jedem
Schritt,
den
ich
machte.
These
boots
help
me
dig
myself
up
out
of
a
hole
Diese
Stiefel
helfen
mir,
mich
aus
einem
Loch
herauszugraben.
These
boots,
these
boots,
these
boots,
these
boots
Diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel.
These
boots
kick
ass.
They
don't
take
no
names
Diese
Stiefel
sind
der
Hammer.
Sie
nehmen
keine
Namen
an.
Put
them
on
and
make
money.
They
don't
play
no
games
Zieh
sie
an
und
verdiene
Geld.
Sie
spielen
keine
Spielchen.
They
look
a
little
tired
but
they
feel
just
fine
Sie
sehen
ein
wenig
müde
aus,
aber
sie
fühlen
sich
gut
an.
These
boots
put
in
overtime
Diese
Stiefel
machen
Überstunden.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
them
up
and
just
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite
einfach.
Duct
tape
for
the
cuts
and
scrapes
Klebeband
für
die
Schnitte
und
Kratzer.
I'm
a
man
of
my
work.
I
don't
fuck
with
flakes
Ich
bin
ein
Mann
meiner
Arbeit.
Ich
lasse
mich
nicht
mit
Flittchen
ein.
Never
put
a
man
down
or
the
money
he
makes
Ich
mache
nie
einen
Mann
oder
das
Geld,
das
er
verdient,
runter.
He
got
twelve
hour
shifts.
You're
still
running
the
eights
Er
hat
Zwölf-Stunden-Schichten.
Du
läufst
immer
noch
die
Acht.
Let
me
guess,
you
have
a
9 to
5
Lass
mich
raten,
du
hast
einen
9-to-5-Job.
And
you
ride
on
the
weekend
in
your
side
by
side
Und
am
Wochenende
fährst
du
in
deinem
Side-by-Side.
You
couldn't
stay
faithful
to
your
ride
or
die
Du
konntest
deiner
Liebsten
nicht
treu
bleiben.
Because
of
all
of
the
pussy
you
were
blinded
by
Weil
du
von
all
der
Muschi
geblendet
wurdest.
I'ma
eyeball
it
right
no
measuring
tapes
Ich
schätze
es
einfach
ab,
keine
Maßbänder.
I'ma
get
off
late
and
I
don't
take
no
breaks
Ich
mache
spät
Feierabend
und
mache
keine
Pausen.
I'ma
run
out
this
paper
I'ma
staple
it
to
the
base
Ich
werde
dieses
Papier
auslegen,
ich
werde
es
an
die
Basis
heften.
Smooth
out
the
corners,
I'ma
fix
all
my
mistakes
Die
Ecken
glätten,
ich
werde
all
meine
Fehler
beheben.
I'ma
buy
me
a
new
pair
Ich
werde
mir
ein
neues
Paar
kaufen.
One
day
these
boots
got
age
Eines
Tages
werden
diese
Stiefel
alt.
For
now
they
still
got
life
might
rock
them
right
to
the
grave
Im
Moment
haben
sie
noch
Leben,
vielleicht
trage
ich
sie
bis
ins
Grab.
Lace
em
up
and
just
work!
Work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite!
Arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
em
up
and
just
work!
Work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite!
Arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
These
boots
got
life.
These
boots
got
soul
Diese
Stiefel
haben
Leben.
Diese
Stiefel
haben
Seele.
Never
complaining
about
the
rain
and
the
cold
Beschweren
sich
nie
über
Regen
und
Kälte.
Mud
tracks
left
every
step
I
strolled
Schlammspuren
bei
jedem
Schritt,
den
ich
machte.
These
boots
help
me
dig
myself
up
out
of
a
hole
Diese
Stiefel
helfen
mir,
mich
aus
einem
Loch
herauszugraben.
These
boots,
these
boots,
these
boots,
these
boots
Diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel,
diese
Stiefel.
These
boots
kick
ass.
They
don't
take
no
names
Diese
Stiefel
sind
der
Hammer.
Sie
nehmen
keine
Namen
an.
Put
them
on
and
make
money.
They
don't
play
no
games
Zieh
sie
an
und
verdiene
Geld.
Sie
spielen
keine
Spielchen.
They
look
a
little
tired
but
they
feel
just
fine
Sie
sehen
ein
wenig
müde
aus,
aber
sie
fühlen
sich
gut
an.
These
boots
put
in
overtime
Diese
Stiefel
machen
Überstunden.
Lace
them
up
and
just
work,
work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite.
Theses
boots
are
made
for
stomping
Diese
Stiefel
sind
zum
Stampfen
gemacht.
And
that's
just
what
they'll
do
Und
das
ist
genau
das,
was
sie
tun
werden.
And
one
of
these
days
these
boots
are
going
to
Und
eines
Tages
werden
diese
Stiefel
Stomp
all
over
you
Dich
platt
machen.
Everybody
just
work,
work,
work,
work
Alle,
einfach
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten.
Lace
em
up
and
just
work!
Work,
work,
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite!
Arbeite,
arbeite,
arbeite.
Lace
em
up
and
just
work
Schnür
sie
zu
und
arbeite
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remington Peter Constable, Jason Francis Benka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.