Last Idol - Thrill - перевод текста песни на немецкий

Thrill - Good Tearsперевод на немецкий




Thrill
Nervenkitzel
口笛を吹いてみた
Ich versuchte, zu pfeifen
夕暮れの歩道橋
auf der Fußgängerbrücke in der Abenddämmerung.
記憶はいつもうっすら
Die Erinnerungen sind immer verschwommen,
あきらめ混じりで
mit einem Hauch von Resignation.
理想? 現実?
Ideal? Realität?
いつも
Immer
BIG CHANCE? SAFETY?
Große Chance? Sicherheit?
ハザマで
Im Zwiespalt,
夢見てたことさえ
bevor ich sogar vergesse,
忘れる前に
was ich träumte,
明日の扉 knock! knock! knock!
klopf, klopf, klopf an die Tür von morgen!
ひりつくようなスリル
Ein brennender Nervenkitzel,
今僕は生きてる
jetzt lebe ich,
心からそう言える
das kann ich von Herzen sagen,
瞬間求めて
ich suche diesen Moment.
泣き出しそうなスリル
Ein Nervenkitzel, der mich fast zum Weinen bringt,
何度つまづいたって
egal wie oft ich stolpere,
また歩き出せばいいよ いつだって
ich kann einfach wieder aufstehen und weitergehen, denn
未来は
die Zukunft
こっから始まるんだ
beginnt genau hier.
バグだらけの感情
Gefühle voller Fehler,
街のノイズに埋もれて
begraben im Lärm der Stadt.
「僕はここにいるんだよ」
"Ich bin hier, siehst du?",
声は届かない
aber meine Stimme wird nicht gehört.
きっと ホントは
Sicher, in Wahrheit
誰も
weiß niemand,
WINNER? LOSER?
ob Gewinner? Oder Verlierer?
分からない
Es ist ungewiss.
あこがれた日々さえ
Bevor selbst die Tage, nach denen ich mich sehnte,
色あせる前に
verblassen,
明日の扉 knock! knock! knock!
klopf, klopf, klopf an die Tür von morgen!
焼けつくようなスリル
Ein sengender Nervenkitzel,
ギリギリすり抜けて
ich schlüpfe knapp hindurch
たどり着くんだ
und erreiche mein Ziel,
虹の向こうまで
bis zur anderen Seite des Regenbogens.
加速してゆくスリル
Ein beschleunigender Nervenkitzel,
したたかなステップで
mit geschickten Schritten,
描いてゆこう
lass uns unsere
そうさ 僕らの
Geschichte zeichnen.
ストーリー
Ja, unsere Geschichte,
こっから始まるんだ
beginnt genau hier.
ひりつくようなスリル
Ein brennender Nervenkitzel,
今僕は生きてる
jetzt lebe ich.
心からそう言える
Das kann ich von Herzen sagen,
瞬間求めて
ich suche diesen Moment.
楽しんじゃおうスリル
Lass uns den Nervenkitzel genießen,
となりに君がいる
du bist an meiner Seite,
それだけできっと大丈夫だから
allein das macht alles gut, mein Schatz.
泣き出しそうなスリル
Ein Nervenkitzel, der mich fast zum Weinen bringt,
何度つまづいたって
egal wie oft ich stolpere,
また歩き出せばいいよ いつだって
ich kann einfach wieder aufstehen und weitergehen, denn
未来は
die Zukunft
こっから始まるんだ
beginnt genau hier.





Авторы: 織田 哲郎, 織田 哲郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.