Good Will - Tomorrowland - перевод текста песни на немецкий

Tomorrowland - Good Willперевод на немецкий




Tomorrowland
Tomorrowland
Tomorrowland, tomorrowland, tomorrowland
Tomorrowland, Tomorrowland, Tomorrowland
I don mind aging
Es macht mir nichts aus, älter zu werden
I don mind being broke but too late for that
Es macht mir nichts aus, pleite zu sein, aber dafür ist es zu spät
Like ladies say I don mind being fat
Wie Damen sagen, es macht mir nichts aus, dick zu sein
I don know where that came from
Ich weiß nicht, woher das kam
So where u gon be tomorrow?
Also, wo wirst du morgen sein?
Alive, how would u know that?
Am Leben, woher willst du das wissen?
Many of us talk they got a plan
Viele von uns reden, sie haben einen Plan
Say we're having fun while we can
Sagen, wir haben Spaß, solange wir können
I can get on a rocket & shoot for the moon
Ich kann in eine Rakete steigen und zum Mond fliegen
They'll say he gone too soon
Sie werden sagen, er ist zu früh gegangen
Write good music record till noon
Gute Musik schreiben, bis zum Mittag aufnehmen
But where the hell is that taking me
Aber wohin zum Teufel bringt mich das?
More than one way to use energy
Es gibt mehr als einen Weg, Energie zu nutzen
More than one way to die
Es gibt mehr als einen Weg zu sterben
It's not like u would figure out wat am about
Es ist nicht so, als würdest du herausfinden, worum es bei mir geht
U always want someone to doubt
Du willst immer jemanden, an dem du zweifeln kannst
Tomorrowland, tomorrowland, tomorrowland
Tomorrowland, Tomorrowland, Tomorrowland
I don mind, I don mind, I don mind being enslaved to the future man
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus, ein Sklave des zukünftigen Mannes zu sein
I don mind being a slave to the system
Ich habe nichts dagegen, ein Sklave des Systems zu sein
I don mind but too late for that
Ich habe nichts dagegen, aber dafür ist es zu spät
Sure I want back to school
Klar will ich zurück zur Schule
Well, take some time for books to pay bill
Nun, nimm dir etwas Zeit, damit Bücher die Rechnungen bezahlen
And the money is never out of fashion
Und Geld ist nie aus der Mode
Soon enough, a robot will ask u wat did u do with the money
Bald wird dich ein Roboter fragen, was du mit dem Geld gemacht hast
It will be more like, just like old days
Es wird mehr wie früher sein, genau wie in alten Zeiten
Better do something or nothing will change
Tu besser etwas, sonst ändert sich nichts
Let's talk about tomorrowland
Lass uns über Tomorrowland reden
Still doing nothing like u don have a hand
Du tust immer noch nichts, als hättest du keine Hand
Get back to your grind, sing along
Geh zurück an deine Arbeit, sing mit
But everyday am feeling lonely
Aber jeden Tag fühle ich mich einsam
The only feeling that I have to go through alone
Das einzige Gefühl, das ich alleine durchstehen muss
Surrended by all but I guess I have grown
Umgeben von allen, aber ich schätze, ich bin erwachsen geworden
I should let it be known
Ich sollte es bekannt machen
Look at me, look at you, at the end of our 60s
Sieh mich an, sieh dich an, am Ende unserer Sechziger
Still about saving money man, what is this
Immer noch dabei, Geld zu sparen, Mann, was ist das?
When I was younger couldn't imagine this
Als ich jünger war, konnte ich mir das nicht vorstellen
If I don't make it, it's impossible
Wenn ich es nicht schaffe, ist es unmöglich
Man up for crying out loud
Reiß dich zusammen, verdammt noch mal
Don need to stress too much
Du brauchst dich nicht zu sehr zu stressen
All the shit is about taking care of the crowd
Bei dem ganzen Scheiß geht es darum, sich um die Leute zu kümmern
Tomorrowland, tomorrowland, tomorrowland
Tomorrowland, Tomorrowland, Tomorrowland
I don mind, I don mind, I don mind being enslaved to the future man
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus ein Sklave des zukünftigen Menschen zu sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.