Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrowland,
tomorrowland,
tomorrowland
Tomorrowland,
Tomorrowland,
Tomorrowland
I
don
mind
aging
Es
macht
mir
nichts
aus,
älter
zu
werden
I
don
mind
being
broke
but
too
late
for
that
Es
macht
mir
nichts
aus,
pleite
zu
sein,
aber
dafür
ist
es
zu
spät
Like
ladies
say
I
don
mind
being
fat
Wie
Damen
sagen,
es
macht
mir
nichts
aus,
dick
zu
sein
I
don
know
where
that
came
from
Ich
weiß
nicht,
woher
das
kam
So
where
u
gon
be
tomorrow?
Also,
wo
wirst
du
morgen
sein?
Alive,
how
would
u
know
that?
Am
Leben,
woher
willst
du
das
wissen?
Many
of
us
talk
they
got
a
plan
Viele
von
uns
reden,
sie
haben
einen
Plan
Say
we're
having
fun
while
we
can
Sagen,
wir
haben
Spaß,
solange
wir
können
I
can
get
on
a
rocket
& shoot
for
the
moon
Ich
kann
in
eine
Rakete
steigen
und
zum
Mond
fliegen
They'll
say
he
gone
too
soon
Sie
werden
sagen,
er
ist
zu
früh
gegangen
Write
good
music
record
till
noon
Gute
Musik
schreiben,
bis
zum
Mittag
aufnehmen
But
where
the
hell
is
that
taking
me
Aber
wohin
zum
Teufel
bringt
mich
das?
More
than
one
way
to
use
energy
Es
gibt
mehr
als
einen
Weg,
Energie
zu
nutzen
More
than
one
way
to
die
Es
gibt
mehr
als
einen
Weg
zu
sterben
It's
not
like
u
would
figure
out
wat
am
about
Es
ist
nicht
so,
als
würdest
du
herausfinden,
worum
es
bei
mir
geht
U
always
want
someone
to
doubt
Du
willst
immer
jemanden,
an
dem
du
zweifeln
kannst
Tomorrowland,
tomorrowland,
tomorrowland
Tomorrowland,
Tomorrowland,
Tomorrowland
I
don
mind,
I
don
mind,
I
don
mind
being
enslaved
to
the
future
man
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus,
ein
Sklave
des
zukünftigen
Mannes
zu
sein
I
don
mind
being
a
slave
to
the
system
Ich
habe
nichts
dagegen,
ein
Sklave
des
Systems
zu
sein
I
don
mind
but
too
late
for
that
Ich
habe
nichts
dagegen,
aber
dafür
ist
es
zu
spät
Sure
I
want
back
to
school
Klar
will
ich
zurück
zur
Schule
Well,
take
some
time
for
books
to
pay
bill
Nun,
nimm
dir
etwas
Zeit,
damit
Bücher
die
Rechnungen
bezahlen
And
the
money
is
never
out
of
fashion
Und
Geld
ist
nie
aus
der
Mode
Soon
enough,
a
robot
will
ask
u
wat
did
u
do
with
the
money
Bald
wird
dich
ein
Roboter
fragen,
was
du
mit
dem
Geld
gemacht
hast
It
will
be
more
like,
just
like
old
days
Es
wird
mehr
wie
früher
sein,
genau
wie
in
alten
Zeiten
Better
do
something
or
nothing
will
change
Tu
besser
etwas,
sonst
ändert
sich
nichts
Let's
talk
about
tomorrowland
Lass
uns
über
Tomorrowland
reden
Still
doing
nothing
like
u
don
have
a
hand
Du
tust
immer
noch
nichts,
als
hättest
du
keine
Hand
Get
back
to
your
grind,
sing
along
Geh
zurück
an
deine
Arbeit,
sing
mit
But
everyday
am
feeling
lonely
Aber
jeden
Tag
fühle
ich
mich
einsam
The
only
feeling
that
I
have
to
go
through
alone
Das
einzige
Gefühl,
das
ich
alleine
durchstehen
muss
Surrended
by
all
but
I
guess
I
have
grown
Umgeben
von
allen,
aber
ich
schätze,
ich
bin
erwachsen
geworden
I
should
let
it
be
known
Ich
sollte
es
bekannt
machen
Look
at
me,
look
at
you,
at
the
end
of
our
60s
Sieh
mich
an,
sieh
dich
an,
am
Ende
unserer
Sechziger
Still
about
saving
money
man,
what
is
this
Immer
noch
dabei,
Geld
zu
sparen,
Mann,
was
ist
das?
When
I
was
younger
couldn't
imagine
this
Als
ich
jünger
war,
konnte
ich
mir
das
nicht
vorstellen
If
I
don't
make
it,
it's
impossible
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
ist
es
unmöglich
Man
up
for
crying
out
loud
Reiß
dich
zusammen,
verdammt
noch
mal
Don
need
to
stress
too
much
Du
brauchst
dich
nicht
zu
sehr
zu
stressen
All
the
shit
is
about
taking
care
of
the
crowd
Bei
dem
ganzen
Scheiß
geht
es
darum,
sich
um
die
Leute
zu
kümmern
Tomorrowland,
tomorrowland,
tomorrowland
Tomorrowland,
Tomorrowland,
Tomorrowland
I
don
mind,
I
don
mind,
I
don
mind
being
enslaved
to
the
future
man
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
ein
Sklave
des
zukünftigen
Menschen
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.