Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
Upon
A
Time
in
a
city
Es
war
einmal
in
einer
Stadt
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
met
this
woman
in
a
city
Da
traf
ich
diese
Frau
in
einer
Stadt
A
moment
I
won't
ever
regret
Ein
Moment,
den
ich
nie
bereuen
werde
Cause
she
perfect
the
way
she
is
soo
silly
Denn
sie
ist
perfekt,
so
wie
sie
ist,
so
albern
I
beg
you
girl
that
you'll
never
change
Ich
flehe
dich
an,
Mädchen,
dass
du
dich
nie
änderst
Cause
there's
nothing
on
you
to
blame
Denn
es
gibt
nichts,
was
man
dir
vorwerfen
kann
You
got
created
to
smile
& shine
Du
wurdest
erschaffen,
um
zu
lächeln
& zu
strahlen
Soo
just
make
sure
you
never
change
Also
sorge
einfach
dafür,
dass
du
dich
nie
änderst
I
remember
when
we
met
the
first
time
Ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Seeing
u
smile
was
the
start
of
change
Dein
Lächeln
zu
sehen
war
der
Anfang
der
Veränderung
And
oh
god
i
knew
how
dumb
i
played
Und
oh
Gott,
ich
wusste,
wie
dumm
ich
spielte
But
I
can't
blame
myself
for
this
day
Aber
ich
kann
mich
nicht
für
diesen
Tag
verantwortlich
machen
Cause
for
sure
it
has
changed
my
way
Denn
sicherlich
hat
er
meinen
Weg
verändert
Matter
of
a
fact
somehow
I
could
made
you
stay
Um
ehrlich
zu
sein,
irgendwie
konnte
ich
dich
halten
You
changed
my
life
for
soo
many
reasons
Du
hast
mein
Leben
aus
so
vielen
Gründen
verändert
And
laid
the
path
to
make
me
happy
every
single
season
Und
den
Weg
geebnet,
mich
jede
einzelne
Saison
glücklich
zu
machen
I
could
never
thank
you
enough
and
Ich
könnte
dir
niemals
genug
danken
und
I'll
never
take
it
for
granted
Ich
werde
es
niemals
als
selbstverständlich
hinnehmen
Cause
you
always
gave
me
a
happy
stay
Denn
du
hast
mir
immer
einen
glücklichen
Aufenthalt
beschert
Before
you
came
into
my
life
i
just
skipped
every
single
day
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
hab
ich
einfach
jeden
einzelnen
Tag
übersprungen
This
boy
was
nothing
but
just
into
video
games
Dieser
Junge
war
nichts
anderes
als
nur
in
Videospiele
vertieft
I
only
kept
thinking
bout
a
my
damn
future
Ich
dachte
nur
ständig
an
meine
verdammte
Zukunft
But
life
was
nothing
but
just
full
of
torture
Doch
das
Leben
war
nichts
als
voller
Qual
Girl
you're
the
reason
why
soo
much
changed
Mädchen,
du
bist
der
Grund,
warum
sich
so
viel
verändert
hat
Cause
you
changed
my
life
in
soo
much
better
days
Denn
du
hast
mein
Leben
in
so
viel
bessere
Tage
verwandelt
Please
always
stay
safe
Bitte
bleib
immer
sicher
And
never
change
Und
verändere
dich
niemals
Cause
there's
nothing
on
you
to
blame
Denn
es
gibt
nichts,
was
man
dir
vorwerfen
kann
Soo
you
never
need
to
change
Du
brauchst
dich
also
nie
zu
ändern
Please
keep
smiling
every
single
day
Bitte
lächle
weiter
jeden
einzelnen
Tag
Soo
please
do
not
change
Ändere
dich
also
bitte
nicht
Cause
I
know
you
will
keep
succeed
in
life
Denn
ich
weiß,
dass
du
im
Leben
weiter
erfolgreich
sein
wirst
Just
make
sure
to
be
always
yourself
and
just
never
change
Stelle
nur
sicher,
immer
du
selbst
zu
sein
und
verändere
dich
einfach
nie
Just
never
change
Verändere
dich
einfach
nie
You
kept
being
down
to
earth
while
GoodKiD!
was
a
mess
Du
bliebst
bodenständig,
während
GoodKiD!
ein
Chaos
war
I
couldn't
divide
good
from
bad
cause
I
was
just
sad
Ich
konnte
gut
von
schlecht
nicht
unterscheiden,
denn
ich
war
nur
traurig
But
all
of
sudden
you
showed
up
and
changed
my
bad
Doch
plötzlich
tauchtest
du
auf
und
ändertest
mein
Schlechtes
I
kept
healing
from
a
world
I
just
kept
being
so
sad
Ich
heilte
von
einer
Welt,
in
der
ich
einfach
nur
so
traurig
war
All
I
did
was
crying
in
front
of
my
mom
and
dad
Alles,
was
ich
tat,
war
vor
meinen
Eltern
zu
weinen
Cause
giving
up
were
the
only
thing
to
end
this
bad
Denn
aufzugeben
war
das
Einzige,
um
dieses
Schlechte
zu
beenden
I
just
wish
i
could
give
you
back
a
pay
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
dir
etwas
zurückzahlen
Soo
happy
I
convinced
you
to
make
you
stay
So
froh,
dass
ich
dich
überzeugt
habe
zu
bleiben
Distance
got
nothing
to
our
friendship
Distanz
bedeutet
nichts
für
unsere
Freundschaft
Cause
we've
been
always
soo
fine
Denn
uns
ging
es
immer
so
gut
Just
thinking
about
my
friend
is
always
a
reason
to
smile
Nur
an
meine
Freundin
zu
denken
ist
immer
ein
Grund
zu
lächeln
Remember
bestie
I'll
always
watch
your
back
Denk
dran,
beste
Freundin,
ich
werde
immer
auf
dich
aufpassen
Cause
what
you've
done
for
me
is
more
than
Denn
was
du
für
mich
getan
hast,
ist
mehr
als
I
knew
I
could
count
on
you
when
everything's
gonna
turn
to
bad
Ich
wusste,
ich
konnte
auf
dich
zählen,
wenn
alles
schlecht
werden
würde
Soo
know
that
you
can
count
on
me
when
everything
seems
just
mad
Also
wisse,
du
kannst
auf
mich
zählen,
wenn
alles
einfach
verrückt
scheint
Please
always
stay
safe
Bitte
bleib
immer
sicher
And
never
change
Und
verändere
dich
niemals
Cause
there's
nothing
on
you
to
blame
Denn
es
gibt
nichts,
was
man
dir
vorwerfen
kann
Soo
you
never
need
to
change
Du
brauchst
dich
also
nie
zu
ändern
Please
keep
smiling
every
single
day
Bitte
lächle
weiter
jeden
einzelnen
Tag
Soo
please
do
not
change
Ändere
dich
also
bitte
nicht
Cause
I
know
you
will
keep
succeed
in
life
Denn
ich
weiß,
dass
du
im
Leben
weiter
erfolgreich
sein
wirst
Just
make
sure
to
be
always
yourself
and
just
never
change
Stelle
nur
sicher,
immer
du
selbst
zu
sein
und
verändere
dich
einfach
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Hann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.