Текст и перевод песни Goodie Mob - Fighting
Put
me
in
a
serious
situation
hope
I
get
another
chance
Поставь
меня
в
серьезную
ситуацию,
надеюсь,
у
меня
будет
еще
один
шанс.
To
live
life
as
I
know
Жить
так,
как
я
знаю.
4:
30
was
the
time,
I'm
feelin'
a
pain
in
my
chest
Это
было
в
4.30
утра,
и
я
чувствую
боль
в
груди.
I
guess
I
smoke
too
much
sess
Наверное
я
слишком
много
курю
Сэсс
Makin'
a
nigga
mo'
slow
off
the
doe
in
Olympian
bubblin'
under
who
Заставляю
ниггера
притормозить
лань
в
Олимпийском
пузыре
под
кем
Where's
the
crew
thick
mist
in
the
trail
Где
команда
густой
туман
на
тропе
I'm
feelin'
pressure
off
the
tess
Я
чувствую
давление
со
стороны
Тесс.
Spine
advertising
swine
on
Channel
2 when
in
the
same
breath
Спина
рекламная
свинья
на
канале
2 когда
на
одном
дыхании
You
tellin'
me
don't
eat
from
that
plate
increasin'
my
blood
Ты
говоришь
мне,
что
не
ешь
из
этой
тарелки,
увеличивая
мою
кровь.
Outbreaks
on
my
skin
don't
blend
with
the
way
I
want
this
thang
to
flow
Вспышки
на
моей
коже
не
сочетаются
с
тем,
как
я
хочу,
чтобы
этот
Тан
тек.
If
I
can
help
the
cause
don't
have
to
treat
it
with
no
tricks
Если
я
могу
помочь
делу,
не
нужно
обращаться
с
ним
без
фокусов.
You
settin'
me
cancer
on
a
stick,
visualize
destruction
soon
to
come
Ты
насаживаешь
меня
раком
на
палочку,
визуализируешь
близкое
разрушение.
Throwin'
within
this
city
we
call
Atlantis
Бросаем
в
этот
город,
который
мы
называем
Атлантидой.
Prayin'
like
a
mantis
everyday
ain't
good
in
the
woods
of
Southwest
Каждый
день
молиться,
как
богомол,
нехорошо
в
лесах
Юго-Запада.
I
stress
in
my
rhymes...
fighting
for
yo'
spirit
and
you
mind!
Я
подчеркиваю
в
своих
рифмах
...
сражаюсь
за
твой
дух
и
твой
разум!
So
what
it
be
like
my
brother
be
catching
gangrene
Так
что
же
будет
если
мой
брат
подхватит
гангрену
The
water
be
brown
in
the
morning
in
my
sink
Утром
вода
в
моей
раковине
будет
коричневой
Who
that
in
my
eyes
some
Clampett
eaten
away
by
fungi
Кто
это
в
моих
глазах
какой
то
Клампетт
съеденный
грибами
Another
virus
disease,
at
ease,
quick
to
lead
a
strike
against
Haiti
Еще
одна
вирусная
болезнь,
непринужденная,
быстрая,
чтобы
нанести
удар
по
Гаити.
When
half
your
army
in
the
bed
with
pains
in
their
back
Когда
половина
твоей
армии
лежит
в
постели
с
болью
в
спине
And
behind
their
head
И
за
их
головами.
Witch
doctors
giving
more
Medicaid
but
ain't
no
aid
Знахари
дают
больше
лекарств,
но
никакой
помощи
нет.
But
these
ain't
tha
same
from
'Nam,
didn't
give
a
damn
Но
это
совсем
не
то
же
самое,
что
во
Вьетнаме,
мне
было
наплевать.
Who
only
wanted
Saddam
now
your
hands
numb
Кто
только
хотел
Саддама
теперь
твои
руки
онемели
Can't
run
old
age
before
thirty
Старость
не
наступит
раньше
тридцати.
This
what
you
wanted
when
you
signed
your
(hand)
'cock
on
tha
line
Это
то,
что
ты
хотел,
когда
подписывал
свой
(ручной)
член
на
линии.
Fightin'
for
your
spirit
and
your
mind,
service
to
my
kind...
Сражаюсь
за
твой
дух
и
твой
разум,
служу
своему
роду...
Seems
like
we're
fighting
for
our
spirit
and
mind
Похоже,
мы
боремся
за
наш
дух
и
разум.
They
got
us
fighting
for
our
spirit
and
mind
Они
заставили
нас
сражаться
за
наш
дух
и
разум.
Still
fighting
for
our
spirit
and
mind
Все
еще
сражаемся
за
наш
дух
и
разум
We
can't
stop
fighting
for
our
spirit
and
mind
Мы
не
можем
перестать
бороться
за
наш
дух
и
разум.
Multiple
stab
wounds
sticin'
thru
in
the
ol'
school
Cutlass
Supreme
Множественные
колотые
раны
торчат
в
старой
школьной
сабле.
Thirty-five
cents
to
my
name
and
that's
fo'
a
blunt
man
Тридцать
пять
центов
за
мое
имя,
и
это
для
тупого
человека.
The
way
thangs
goin'
today
I
might
as
well
be
dead,
so
dread
Судя
по
тому,
что
происходит
сегодня,
я
с
таким
же
успехом
мог
бы
умереть,
так
ужасно
The
voices
on
the
radio
got
me
seamed
Голоса
по
радио
заставили
меня
замолчать.
Can't
put
a
smile
on
my
face
cuz
my
pockets
ain't
straight
Я
не
могу
улыбнуться
потому
что
мои
карманы
не
чисты
At
least
not
the
way
I
want
'em
to
be
По
крайней
мере,
не
так,
как
я
хочу.
Early
as
phuckk,
eight
fifty-one
Уже
в
восемь
пятьдесят
один.
Last
night
I
barely
got
some
Z's
...
sleep...
uh
Прошлой
ночью
я
едва
успел
немного
поспать
...
э-э-э
...
I
can't
ol'
Burd
in
the
next
room
havin'
nightmares
Я
не
могу
сидеть
в
соседней
комнате
и
видеть
кошмары.
It
sound
like
wind
blowin'
when
she
weep,
speak
Это
звучит,
как
дуновение
ветра,
когда
она
плачет,
говорит
I
can't
I'm
tired
on
the
way
to
the
slave
camp...
Я
не
могу,
я
устал
по
дороге
в
лагерь
рабов...
I
utter
very
little
words,
I'm
thinkin'
about
a
ciggy
I
snatched
Я
произношу
очень
мало
слов,
я
думаю
о
сигарете,
которую
украл.
From
the
jaws
of
death,
a
sack
of
crumbled
herb
...
Из
пасти
смерти-мешок
с
рассыпавшейся
травой
...
Rollin'
down
Main
Street
Катимся
по
главной
улице.
East
Point,
I
swerve,
Campbelton
Rd,
Southside
Ист-Пойнт,
я
сворачиваю,
Кэмпбелтон-Роуд,
Саут-Сайд.
Eight
fify-five,
jacket
at
bus
top
standin',
sweatin'
but,
I
ain't
Восемь
пятьсот
пять,
куртка
на
крыше
автобуса
стоит,
потею,
но
это
не
так.
Outside
it's
twenty
below
fool
I'm
ridin'
to
the
liquor
store
На
улице
минус
двадцать,
дурак,
я
еду
в
винный
магазин.
Closed
that's
right
I
go
hotta
at
this
beeso
I
know
Закрыто
это
верно
я
иду
Хотта
в
этот
Бисо
я
знаю
Who
work
at
the
Texaco
Gas
station,
pacin'
back
down
memory
lane
Кто
работает
на
заправке
"Тексако"
и
расхаживает
по
переулку
воспоминаний?
Feelin'
strange
can't
Explain,
so
bare
wit
me
pleae
Чувствую
себя
странно,
не
могу
объяснить,
так
что
голый
ум
меня
умоляет.
Thru
this
green
light
I
sees
Сквозь
этот
зеленый
свет
я
вижу
That
tramp
that
gave
me
herpes
wreck,
wham,
crash,
stumblin'
jumps
out
Тот
бродяга,
что
подарил
мне
герпес,
крушение,
Бах,
грохот,
спотыкаясь,
выпрыгивает
наружу.
The
ride
empty
the
glock
fo',
five,
D.E.A.D.
Поездка
опустошила
Глок
fo',
five,
D.
E.
A.
D.
Woke
up
handcuffed
inside
Grady
Проснулся
в
наручниках
внутри
Грейди.
Tagged
with
an
I-U-D
(intoxicated
una
dank)
Помеченный
I-U-D
(опьяненный
una
dank)
I
took
two
swiggs
outts
my
deuce-deuce,
old
E
Я
сделал
два
глотка
из
своей
двойки-двойки,
старина
и
Now
Stephen
K-I-N-G
had
the
story
all
wrong
Теперь
Стивен
К-и-Н-Г
все
перепутал.
Blood
last
five
points,
I'm
gone
Кровь
последние
пять
очков,
я
ухожу.
As
individuals
and
as
a
people
we
are
at
war
Как
личности
и
как
народ
мы
находимся
в
состоянии
войны
But
the
majority
of
my
side
got
they
eyes
open
wide
Но
большая
часть
моей
стороны
широко
раскрыла
глаза
But
still
don't
recognize
what
we
fighting
fo
Но
до
сих
пор
не
понимаю,
за
что
мы
боремся.
I
guess
that's
what
I'm
writing
for
to
try
to
shed
some
light
Наверное,
я
пишу
для
того,
чтобы
попытаться
пролить
свет.
But
we
been
in
the
darkness
for
so
long,
don't
know
right
from
wrong
Но
мы
так
долго
были
во
тьме,
что
не
можем
отличить
добро
от
зла.
Y'all
scared
to
come
near
it,
you
ignore
the
voice
Вы
все
боитесь
подойти
к
нему,
вы
игнорируете
голос.
In
your
head
when
you
hear
it
В
твоей
голове,
когда
ты
слышишь
это.
The
enemy
is
after
yo'
spirit
but
you
think
it's
all
in
yo'
mind
Враг
преследует
твой
дух,
но
ты
думаешь,
что
все
это
у
тебя
в
голове.
You'll
find
a
lot
of
the
reason
we
behind
Ты
найдешь
много
причин,
по
которым
мы
отстаем.
Is
because
the
system
is
designed
to
keep
our
third
eyes
blind
Это
потому
что
система
предназначена
для
того
чтобы
наши
третьи
глаза
оставались
слепыми
But
not
blind
in
the
sense
that
our
other
two
eyes
can't
see
Но
не
слепыми
в
том
смысле
что
другие
глаза
не
могут
видеть
You
just
end
investing
quality
time
in
places
you
don't
even
neeed
to
be
Ты
просто
перестаешь
тратить
качественное
время
в
местах,
где
тебе
даже
не
нужно
быть.
We
don't
even
know
who
we
are,
but
the
answer
ain't
far
Мы
даже
не
знаем,
кто
мы,
но
ответ
близок.
Matter
of
fact
its
right
up
under
our
nose
На
самом
деле
это
прямо
у
нас
под
носом
But
the
system
taught
us
to
keep
that
book
closed
Но
система
научила
нас
держать
эту
книгу
закрытой.
See
the
reason
why
he
gotta
lie
and
deceive
is
so
Видите
ли,
причина,
по
которой
он
должен
лгать
и
обманывать,
такова
That
we
won't
act
accordingly
Что
мы
не
будем
действовать
соответственно.
To
get
the
blessings
we
suppose
to
receive
Чтобы
получить
благословения,
которые
мы
предполагаем
получить.
Yeah
it's
true,
Uncle
Sam
wants
you
to
be
a
devil
too
Да,
это
правда,
дядя
Сэм
тоже
хочет,
чтобы
ты
был
дьяволом.
See,
he's
jealous
because
his
skin
is
a
curse
but
what's
worse
Видишь
ли,
он
ревнует,
потому
что
его
кожа-это
проклятие,
но
что
еще
хуже?
Is
if
I
put
it
in
a
verse
y'all
listen
to
some
bullshit
first
Если
я
вложу
это
в
куплет,
вы
все
сначала
послушаете
какую-нибудь
чушь
We
ain't
natural
born
killas,
we
are
a
spiritual
people
Мы
не
Прирожденные
убийцы,
мы
духовные
люди.
God's
chosen
few
Немногие
избранные
богом.
Think
about
the
slave
trade
when
they
had
boats
with
Подумай
о
работорговле,
когда
у
них
были
лодки
с
...
Thousands
of
us
on
board
Тысячи
нас
на
борту.
And
we
still
was
praising
the
Lord
now
you
ready
to
die
А
мы
все
еще
славили
Господа
теперь
ты
готов
умереть
Over
a
coat,
a
necklace
round
your
throat,
that's
bullshit
Поверх
пальто,
ожерелье
на
шее-это
чушь
собачья.
Black
people
ya'll
better
realize,
we
losin,
you
better
fight
and
die
Черные
люди,
вам
лучше
понять,
что
мы
проигрываем,
вам
лучше
сражаться
и
умереть.
If
you
got
to
get
yo'
spirit
and
mind
back
and
we
got
to
do
it
together
Если
ты
хочешь
вернуть
свой
дух
и
разум,
то
мы
должны
сделать
это
вместе.
Goodie
Mob
means,
"The
Good
Die
Mostly
Over
Bullshit"
Goodie
Mob
означает
"хорошие
умирают
в
основном
из-за
ерунды".
You
take
away
one
"O"
and
it
will
let
you
know
Убери
одну
букву
"О"
, и
она
даст
тебе
знать.
"God
is
Every
Man
of
Blackness"
"Бог
есть
всякий
человек
черноты".
The
Lord
has
spoken
thru
me
and
the
G-Mo-B!
Господь
говорил
через
меня
и
Г-МО-Б!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron F. Gipp, Willie Edward Knighton, Robert Terrance Barnett, Thomas Decarlo Callaway, Michael Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.