Текст и перевод песни Goodie Mob - Frontline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
from
the
frontline,
peep
the
signs
of
the
time
Прямо
с
линии
фронта,
взгляни
на
знаки
времени,
милая
Anarchy,
confusion,
still
lootin',
still
shootin'
Анархия,
хаос,
всё
ещё
грабят,
всё
ещё
стреляют
Police
abusin',
still
no
solution
to
the
problem
Полицейское
насилие,
до
сих
пор
нет
решения
проблемы
Gang
bangers
killin'
toddlers
Гангстеры
убивают
малышей
Chiraq
a
warzone,
every
day
the
same
song
Чирак
- зона
военных
действий,
каждый
день
одна
и
та
же
песня
Even
in
a
pandemic,
niggas
still
bullshittin'
Даже
во
время
пандемии,
ниггеры
всё
ещё
чудят
Can't
stop
what's
written,
they
burned
down
Wendy's
Нельзя
остановить
то,
что
написано,
они
сожгли
Венди
They
martyring
criminals,
shit
get
pathetic
Они
делают
мучеников
из
преступников,
дерьмо
становится
жалким
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
Understand
the
master
plan
Пойми
генеральный
план
Times
is
short,
walk
on
water
Времени
мало,
ходи
по
воде
Raised
in
the
stixx,
holy
man
Выросший
в
глуши,
святой
человек
Pennies
and
quarters
Центы
и
четвертаки
We
shuffle,
we
tyrants,
the
devil
man
Мы
мешаем,
мы
тираны,
дьявол
The
youngins,
they
killers
Молодые,
они
убийцы
They
martyrs,
they
shooters,
the
trash
man
Они
мученики,
они
стрелки,
мусорщики
Smoke
bombs,
fireworks,
truck
full
of
bodies
Дымовые
шашки,
фейерверки,
грузовик,
полный
тел
Race
war
party,
live
from
the
frontline
Вечеринка
расовой
войны,
прямо
с
линии
фронта
Rubber
bullets
flying,
corona
in
the
air
Резиновые
пули
летают,
корона
в
воздухе
Give
a
fuck
about
dying,
live
from
the
frontline
Плевать
на
смерть,
прямо
с
линии
фронта
Military
artillery,
I'ma
keep
mine
Военная
артиллерия,
я
сохраню
свою
The
government
lying,
live
from
the
frontline
Правительство
лжёт,
прямо
с
линии
фронта
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
You
ain't
on
my
level,
I
got
my
dirty
shovel
Ты
не
на
моём
уровне,
у
меня
есть
моя
грязная
лопата
Will
he
stop?
Never
Остановится
ли
он?
Никогда
Shots
at
the
devil,
get
ya
hair
beveled
Выстрелы
в
дьявола,
подстригись
I'm
a
good
fella,
on
the
front
line,
it
was
by
design
Я
хороший
парень,
на
передовой,
это
было
предначертано
They
wanna
take
mine,
and
try
to
break
lines
Они
хотят
отобрать
моё
и
попытаться
сломать
линии
Walk
with
a
soldier
to
the
frontline
Иди
с
солдатом
на
передовую
Gas
in
the
air
will
make
a
brother
choke
Газ
в
воздухе
заставит
брата
задохнуться
Poison
in
the
smoke,
12
throwing
at
ya
folk,
no
joke
Яд
в
дыму,
12
стреляют
в
твоих
людей,
не
шутка
On
the
way
to
see
Hope,
let's
go
burn
this
motherfucker
down
to
the
floor
На
пути
к
Надежде,
давай
сожжем
эту
хрень
дотла
Let
'em
know
T-Mo
doing
it
from
the
frontline
Пусть
знают,
что
Ти-Мо
делает
это
с
передовой
Picket
signs,
all-out,
take
mines
Плакаты,
тотальная
война,
бери
мины
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
I
oughta
be
a
owner
watching
my
team
play
from
the
skybox
Я
должен
быть
владельцем,
наблюдающим
за
игрой
своей
команды
из
скайбокса
One
ice
cube
in
my
cognac
in
my
socks
Один
кубик
льда
в
моём
коньяке,
в
моих
носках
Red
phone
ringing,
need
assist
for
the
old
man
Звонит
красный
телефон,
нужна
помощь
старику
The
one
with
the
gold
teeth,
not
the
all
gold
man
Тому,
у
которого
золотые
зубы,
а
не
весь
золотой
I
ain't
been
to
war
in
ten
summers,
but
I
can
still
put
a
sparrow
right
between
your
numbers
Я
не
был
на
войне
десять
лет,
но
я
всё
ещё
могу
попасть
воробью
прямо
между
цифр
And
there's
an
affiliated
flag
on
the
play
И
на
поле
боя
развевается
флаг
союзника
He
said,
"let
me
do
it
Unk?"
Ok,
a
bag
on
the
way
Он
сказал:
"Дай
мне
сделать
это,
дядя?"
Хорошо,
сумка
в
пути
Now
David
Banner
told
me,
"'Lo
keep
your
hands
clean"
Дэвид
Баннер
сказал
мне:
"Ло,
держи
руки
в
чистоте"
While
you
at
it,
keep
your
shirt
and
your
pants
clean
Пока
ты
этим
занимаешься,
держи
свою
рубашку
и
штаны
в
чистоте
'Cause
further
on
up
the
ladder
where
we
need
ya
face
card
Потому
что
дальше
по
лестнице,
где
нам
нужна
твоя
визитная
карточка
Say
less,
pay
for
it
with
your
race
card
Скажи
меньше,
заплати
за
это
своей
расовой
картой
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
Molotov
cocktails,
chaos,
mayhem
Коктейли
Молотова,
хаос,
беспредел
Picket
signs,
tear
gas,
courtesy
of
Uncle
Sam
Плакаты,
слезоточивый
газ,
любезно
предоставлено
дядей
Сэмом
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
We
live
from
the
frontline,
we
live
from
the
frontline
Мы
живём
на
линии
фронта,
мы
живём
на
линии
фронта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Gipp, Raymon Murray, Rico Wade, Robert Barnett, Thomas Callaway, Willie Knighton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.