Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Back
Schau nicht zurück
I'm
mean
Johnny
Green
she's
little
Millie
Stahl
Ich
bin
der
gemeine
Johnny
Green,
sie
ist
die
kleine
Millie
Stahl
Mean
since
babies
before
we
could
crawl
Gemein
seit
wir
Babys
waren,
bevor
wir
krabbeln
konnten
Blood
on
the
floor,
blood
on
the
wall
Blut
auf
dem
Boden,
Blut
an
der
Wand
In
a
broken
world
it's
a'
winner
take
all
In
einer
kaputten
Welt
nimmt
der
Gewinner
alles
Judged
by
12
and
carried
by
6
Von
12
Geschworenen
verurteilt
und
von
6 getragen
She
pulled
the
trigger,
I
dug
the
ditch
Sie
drückte
ab,
ich
hob
das
Grab
aus
Crossed
the
state
line,
there
was
a
hitch
Überquerten
die
Staatsgrenze,
da
gab
es
einen
Haken
Somebody's
conscience
started
to
itch
Jemandes
Gewissen
fing
an
zu
jucken
Breakers
roar
on
a
oneway
track
- don't
look
back
Brecher
donnern
auf
einem
Einweggleis
– schau
nicht
zurück
Grist
for
the
mill
and
coal
for
the
stack-
don't
look
back
Korn
für
die
Mühle
und
Kohle
für
den
Schlot
– schau
nicht
zurück
The
days
so
grey
and
the
nights
so
black-
don't
look
back
Die
Tage
so
grau
und
die
Nächte
so
schwarz
– schau
nicht
zurück
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
Click
lock
behind
me
moon
through
the
bars
Klick,
Schloss
hinter
mir,
Mond
durch
die
Gitterstäbe
Can't
see
the
sunlight,
can't
see
the
stars
Kann
das
Sonnenlicht
nicht
sehen,
kann
die
Sterne
nicht
sehen
When
every
little
dream
gets
hung
up
high
Wenn
jeder
kleine
Traum
in
den
Wind
gehängt
wird
Two
hands
together
get
a
laugh
from
the
sky
Zwei
Hände
zusammen
ernten
ein
Lachen
vom
Himmel
The
least
among
us
always
take
the
fall
Die
Geringsten
unter
uns
tragen
immer
die
Schuld
But
they
never
shoulda
crossed
us
never
at
all
Aber
sie
hätten
uns
niemals,
niemals
in
die
Quere
kommen
sollen
The
weeds
too
low,
the
fence
too
high
Das
Unkraut
zu
niedrig,
der
Zaun
zu
hoch
The
warden
gonna
suffer
and
the
jailor
gonna
die
Der
Wärter
wird
leiden
und
der
Kerkermeister
wird
sterben
Breakers
roar
on
a
oneway
track
- don't
look
back
Brecher
donnern
auf
einem
Einweggleis
– schau
nicht
zurück
Grist
for
the
mill
and
coal
for
the
stack-
don't
look
back
Korn
für
die
Mühle
und
Kohle
für
den
Schlot
– schau
nicht
zurück
The
days
so
grey
and
the
nights
so
black-
don't
look
back
Die
Tage
so
grau
und
die
Nächte
so
schwarz
– schau
nicht
zurück
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
It's
a
good
good
hangin'
it's
a
clean
fast
break
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Hängen,
es
ist
ein
sauberer,
schneller
Bruch
I
paid
em'
to
protect
us
but
they
all
on
the
take
Ich
habe
sie
bezahlt,
um
uns
zu
beschützen,
aber
sie
sind
alle
bestechlich
You
think
you
know
they
game,
then
they
raise
the
stakes
Du
denkst,
du
kennst
ihr
Spiel,
dann
erhöhen
sie
den
Einsatz
We'll
leave
it
to
the
devil
to
round
up
these
snakes
Wir
überlassen
es
dem
Teufel,
diese
Schlangen
zusammenzutreiben
Leave
it
to
the
devil
to
round
up
these
snakes
Überlassen
es
dem
Teufel,
diese
Schlangen
zusammenzutreiben
Breakers
roar
on
a
oneway
track
- don't
look
back
Brecher
donnern
auf
einem
Einweggleis
– schau
nicht
zurück
Grist
for
the
mill
and
coal
for
the
stack-
don't
look
back
Korn
für
die
Mühle
und
Kohle
für
den
Schlot
– schau
nicht
zurück
The
days
so
grey
and
the
nights
so
black-
don't
look
back
Die
Tage
so
grau
und
die
Nächte
so
schwarz
– schau
nicht
zurück
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
The
only
way
forward
is
you
don't
look
back
Der
einzige
Weg
nach
vorn
ist,
nicht
zurückzuschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Gooding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.