Goodsleeper - Teratoma - перевод текста песни на немецкий

Teratoma - Goodsleeperперевод на немецкий




Teratoma
Teratoma
Shadow stained walls
Schattenbefleckte Wände
Echoed voices sound
Der Klang hallender Stimmen
I call out for help
Ich rufe um Hilfe
But no one's there to help me back up when I fall
Doch niemand hilft mir auf, wenn ich falle
Made an enemy of all those I'd ever hoped for
Machte Feinde aus allen, auf die ich je hoffte
Don't lift me from where I crawl
Heb mich nicht, wo ich krieche
I belong in my hole
Ich gehöre in mein Loch
Help me
Hilf mir
I cannot bare my own company
Ich ertrag mein eigenes Dasein nicht
This pathetic waste cannot be me forever
Dieser jämmerliche Abfall kann nicht ewig ich sein
With any luck I'll fuckin cut short my endeavor
Hoffentlich kürz ich mein verdammtes Unterfangen ab
I don't wanna live like this
Ich will nicht so leben
But I don't wanna die
Doch ich will nicht sterben
There is no escape
Es gibt kein Entrinnen
So why do I try?
Warum versuch ich's dann?
Intoxicated on romanticizing empty life
Berauscht vom Romantisieren leerer Existenz
Self destruction is my needle that I crave at night
Selbstzerstörung ist die Nadel, nach der ich nachts lechze
That I crave at night
Nach der ich nachts lechze
My addiction is depression, makes me feel alive
Mein Rausch ist Depression, sie lässt mich lebendig fühlen
Why the second I get better do I wanna die?
Weshalb will ich sterben, sobald es mir besser geht?
Mind of paradoxes, optionless, I cannot hide
Verstand voll Paradoxa, ohne Optionen, kann mich nicht verbergen
This prison I reside, I've locked myself in from the inside
Dieses Gefängnis bewohnend, schloss ich mich selbst ein von innen
Write another letter to myself and then I
Schreib einen weiteren Brief an mich selbst und dann
Pretend to feel better while I'm tryna not kill myself
Tu so, als ging's besser während ich versuche mich nicht umzubringen
What a vicious cycle
Was für ein Teufelskreis
Where I just recycle
Wo ich nur recykle
Coping mechanisms and call myself the victim
Bewältigungsmechanismen und nenn mich das Opfer
Vital details I left out
Wichtige Details ließ ich weg
To justify my actions
Um meine Taten zu rechtfertigen
To justify recovery I don't deserve to happen
Um Genesung zu rechtfertigen die ich nicht verdient habe
How could I?
Wie könnte ich?
When I know my soul is blackened
Während ich weiß, meine Seele ist geschwärzt
Or is it just imposter syndrome?
Oder ist's nur Hochstapler-Syndrom?
How would I know?
Wie sollte ich wissen?
My back bends backwards avoiding people
Mein Rücken beugt sich rückwärts um Menschen auszuweichen
To save them all the misery of knowing me
Um sie all das Elend des Kennens meiner zu ersparen
Heh, clearly I don't know me
Hah, klar kenn ich mich nicht
If I'm out here advertising that I'm lonely
Wenn ich hier draußen bewerbe, dass ich einsam bin
How could I be lonely when I got friends saying I'm not alone
Wie kann ich einsam sein wenn Freunde sagen ich sei nicht allein
So I'm not alone am I?
Also bin ich nicht allein oder?
So, show me home
Zeig mir, zeig mir Zuhause
Show me where I can recover
Zeig mir wo ich genesen kann
Show me where my water stone
Zeig mir wo mein Wasserstein ist
I know I may never find closure for the trauma I been through
Ich weiß vielleicht finde ich nie Abschluss für das Trauma das ich durchlebte
That's why I cope with all this falter
Darum bewältige ich all dieses Straucheln
By letting it run over me
Indem ich es über mich ergehen lasse
Stampede on my dome piece
Stampede auf meinen Schädel
Givin' in is how I'm coping
Nachgeben ist wie ich cope
And still I wonder how I always end up broken
Und immer noch frag ich wieso ich immer zerbrochen ende
Maybe I should focus more on finding where the rope is
Vielleicht sollte ich mich mehr konzentrieren das Seil zu finden
I'm hopeless
Ich bin hoffnungslos





Авторы: Sasha Bleu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.