Текст и перевод песни Goody Grace - Just A Myth
Can
you
believe
last
night?
Ты
можешь
поверить
в
прошлую
ночь?
I
finally
fell
asleep
before
two
Я
наконец
заснул
до
двух.
Minutes
no
longer
pass
by
Минуты
больше
не
проходят
мимо.
They
merely
feel
like
years
without
you,
oh,
oh
Они
просто
кажутся
годами
без
тебя,
о,
о
...
You
don't
have
to
go
forget
me
Ты
не
должна
уходить,
забудь
меня.
You
don't
have
to
run
and
hide
Тебе
не
нужно
убегать
и
прятаться.
You
know
I'm
here
to
listen
Ты
знаешь,
что
я
здесь,
чтобы
слушать.
Let
me
see
what's
on
your
mind
Позволь
мне
узнать,
что
у
тебя
на
уме.
You
kissed
me
in
your
kitchen
Ты
поцеловала
меня
на
кухне.
And
I've
never
quite
felt
more
alive,
oh,
woah
И
я
никогда
еще
не
чувствовал
себя
более
живым,
о-о-о!
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
Жаль,
что
я
вообще
знаю
твое
имя.
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
Я
дурак
для
тебя,
и
я
один
виноват.
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
хотел
бы
быть
тем
единственным
или
просто
кем
- то,
по
кому
ты
скучаешь.
Now
you're
gone
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой-просто
миф.
I
searched
for
you
my
whole
life
Я
искал
тебя
всю
свою
жизнь.
Then
you
were
lying
right
inside
my
arms,
oh
А
потом
ты
лежала
прямо
в
моих
объятиях,
о
I
kissed
you
through
the
whole
night
Я
целовал
тебя
всю
ночь
напролет.
I
don't
think
I
could
ever
do
you
wrong
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
сделать
тебе
плохо.
Never
saw
you
in
the
daylight
Никогда
не
видел
тебя
при
свете
дня.
But
we
stayed
up
through
the
nights
Но
мы
не
спали
по
ночам.
Though
it
was
not
for
long
Хотя
это
было
недолго.
I
can't
believe
that
you
were
mine
Я
не
могу
поверить,
что
ты
была
моей.
Maybe
you'll
find
that
you
need
me
Может
быть,
ты
поймешь,
что
нуждаешься
во
мне.
Somewhere
down
the
line
Где-то
в
будущем
...
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
Жаль,
что
я
вообще
знаю
твое
имя.
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
Я
дурак
для
тебя,
и
я
один
виноват.
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
хотел
бы
быть
тем
единственным
или
просто
кем
- то,
по
кому
ты
скучаешь.
Now
you're
gone,
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой-просто
миф.
It's
a
shame
I
even
ever
knew
your
name
(ever
knew
your
name)
Это
позор,
что
я
вообще
когда-либо
знал
твое
имя
(когда-либо
знал
твое
имя).
I'm
a
fool
for
you,
and
I'm
the
one
to
blame
(I'm
the
one
to
blame)
Я
дурак
для
тебя,
и
я
тот,
кто
виноват
(я
тот,
кто
виноват).
I
wish
I
could
be
the
one
or
just
somebody
that
you
miss
Я
хотел
бы
быть
тем
единственным
или
просто
кем
- то,
по
кому
ты
скучаешь.
Now
you're
gone,
and
you
and
I
are
just
a
myth
Теперь
ты
ушла,
и
мы
с
тобой-просто
миф.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.