Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاشکی
تاریکی
میرفت
فردا
میشد
I
wish
the
darkness
would
pass
and
tomorrow
would
come
صبح
میشد
چشم
های
تو
پیدا
میشد
Morning
would
come
and
your
eyes
would
appear
لبای
ناز
تو
با
قصه
ی
عشق
Your
beautiful
lips
with
the
story
of
love
مثل
گل
های
بهاری
باز
میشد
Would
open
like
spring
flowers
تا
دلم
شِکوه
رو
آغاز
میکنه
When
my
heart
begins
to
complain
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
میکنه
Tears
come
to
my
aid
یادته
قول
دادی
پیشم
میمونی
Remember
you
promised
to
stay
with
me
قصه
ی
عشق
زیرِ
گوشم
میخونی
Whispering
the
tale
of
love
in
my
ear
نمیدونست
دلِ
وامونده
ی
من
My
innocent
heart
did
not
know
که
تو
رسم
بی
وفایی
میدونی
That
you
knew
the
way
of
treachery
تا
دلم
شِکوه
رو
آغاز
میکنه
When
my
heart
begins
to
complain
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
میکنه
Tears
come
to
my
aid
هنوز
از
عشق
تو
لبریزه
تنم
My
body
is
still
filled
with
your
love
عاشق
چشمون
ناز
تو
منم
I
am
still
in
love
with
your
beautiful
eyes
نمیدونم
چرا
من
هم
مثل
تو
I
don't
know
why
I
can't
نمیتونم
زیر
قولم
بزنم
Break
my
promise
like
you
تا
دلم
شِکوه
رو
آغاز
میکنه
When
my
heart
begins
to
complain
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
میکنه
Tears
come
to
my
aid
تا
دلم
شِکوه
رو
آغاز
میکنه
When
my
heart
begins
to
complain
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
میکنه
Tears
come
to
my
aid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monfaredzadeh Monfaredzadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.