Текст и перевод песни Googoosh - Baghe Bi Bargi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baghe Bi Bargi
Сад без листвы
از
تو
که
حرف
می
زنم
به
یاد
تو
هرچی
می
گم
ترانه
می
شه
Когда
я
говорю
о
тебе,
все,
что
я
говорю,
вспоминая
тебя,
превращается
в
песню.
باغ
بی
برگی
ما
گل
می
کنه
، دریایی
از
جوانه
می
شه
Наш
сад
без
листвы
расцветает,
становится
морем
ростков.
همه
دریچه
ها
رو
به
سپیده
شعر
آفتابی
می
خونن
Все
окна,
обращенные
к
заре,
поют
солнечные
стихи,
بی
هراس
گزمه
های
شهر
جادو
، شبا
مهتابی
می
خونن
бесстрашные
ночные
дозоры
города
волшебства
поют
лунные
песни.
ای
همه
بودنم
از
تو
همه
گفتنم
از
تو
О,
все
мое
существование
от
тебя,
все
мои
слова
о
тебе.
وقتی
حرف
می
زنم
از
تو
، جون
می
گیره
تنم
از
تو
Когда
я
говорю
о
тебе,
мое
тело
оживает
от
тебя,
جون
می
گیره
تنم
از
تو
мое
тело
оживает
от
тебя.
تو
که
عشق
لایزالی
، جاری
آب
زلالی
Ты,
кто
есть
вечная
любовь,
поток
кристально
чистой
воды,
آفریننده
ممکن
، از
نهایت
محالی
творец
невозможного,
из
самой
невероятной
дали,
از
نهایت
محالی
из
самой
невероятной
дали.
از
تو
که
حرف
می
زنم
به
یاد
تو
هرچی
می
گم
ترانه
می
شه
Когда
я
говорю
о
тебе,
все,
что
я
говорю,
вспоминая
тебя,
превращается
в
песню.
باغ
بی
برگی
ما
گل
می
کنه
، دریایی
از
جوانه
می
شه
Наш
сад
без
листвы
расцветает,
становится
морем
ростков.
کلمات
گم
شده
توی
کتابا
دوباره
معنا
می
گیرن
Утраченные
в
книгах
слова
вновь
обретают
смысл,
موجای
غریب
و
دور
، از
هم
و
تنها
لهجه
دریا
می
گیرن
странные,
далекие
волны
перенимают
язык
моря
друг
у
друга
и
у
одиночества.
تو
بگو
تا
که
بجوشم
، روح
خود
را
نفروشم
Скажи
мне,
чтобы
я
кипела,
чтобы
не
продавала
свою
душу,
آبی
آینه
ها
را
از
تو
لاجرعه
بنوشم
чтобы
пила
из
твоих
рук
лазурь
зеркал,
از
تو
لاجرعه
بنوشم
чтобы
пила
из
твоих
рук
лазурь
зеркал.
ای
همیشه
رو
به
رویم
تو
بگو
تا
که
بگویم
О,
всегда
мой,
скажи
мне,
чтобы
я
могла
сказать,
بشکن
از
معجزه
عشق
قفل
سنگین
گلویم
чтобы
чудом
любви
был
сломан
тяжелый
замок
на
моей
гортани,
قفل
سنگین
گلویم
тяжелый
замок
на
моей
гортани.
از
تو
که
حرف
می
زنم
به
یاد
تو
هرچی
می
گم
ترانه
می
شه
Когда
я
говорю
о
тебе,
все,
что
я
говорю,
вспоминая
тебя,
превращается
в
песню.
باغ
بی
برگی
ما
گل
می
کنه
، دریایی
از
جوانه
می
شه
Наш
сад
без
листвы
расцветает,
становится
морем
ростков.
کلمات
گم
شده
توی
کتابا
دوباره
معنا
می
گیرن
Утраченные
в
книгах
слова
вновь
обретают
смысл,
موجای
غریب
و
دور
، از
هم
و
تنها
لهجه
دریا
می
گیرن
странные,
далекие
волны
перенимают
язык
моря
друг
у
друга
и
у
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Sarfaraz, Babak Amini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.