Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bareh O Gorg
Lamm und Wolf
بیا
تا
برات
بکم-آسمون
سیا
شده
Komm,
lass
mich
dir
erzählen
- der
Himmel
ist
schwarz
geworden
دیگه
هر
پنجره
ای-به
دیواری
وا
شده
Jedes
Fenster
- öffnet
sich
zu
einer
Wand
بیا
تابرات
بگم-
گل
تو
گلدون
خشکیده
Komm,
lass
mich
dir
erzählen
- die
Blume
in
der
Vase
ist
verwelkt
دست
سردم
تا
حالا-دست
گرمی
ندیده
Meine
kalte
Hand
hat
bis
jetzt
- keine
warme
Hand
gespürt
بیا
تامثل
قدیم
- واسه
هم
قصه
بگیم
Komm,
lass
uns
wie
früher
- uns
Geschichten
erzählen
گم
بشیم
تو
رویاها-قصه
از
قصه
بگیم
Verlieren
wir
uns
in
Träumen
- erzählen
wir
uns
Geschichten
aus
Geschichten
بیا
تا
برات
بگم-قصه
بره
و
گرگ
Komm,
lass
mich
dir
erzählen
- die
Geschichte
von
Lamm
und
Wolf
که
چه
جور
آشنا
شدن-توی
این
دشت
بزرگ
Wie
sie
sich
kennenlernten
- in
dieser
großen
Weite
آخه
شب
بود
می
دونی-بره
گرگ
رو
نمی
دید
Denn
es
war
Nacht,
weißt
du
- das
Lamm
konnte
den
Wolf
nicht
sehen
بره
از
گرگ
سیاه
-حرف
های
خوبی
شنید
Das
Lamm
hörte
vom
schwarzen
Wolf
- schöne
Worte
بره
ی
تنها
رو
گرگ
-به
یه
شهر
تازه
برد
Der
Wolf
nahm
das
einsame
Lamm
- mit
in
eine
neue
Stadt
بره
تا
رفت
تو
خیال
-گرگ
پرید
و
اون
وخورد
Das
Lamm
versank
in
Gedanken
- da
sprang
der
Wolf
und
fraß
es
بره
باور
نمی
کرد
-گفت:
شاید
خواب
می
بینه
Das
Lamm
konnte
es
nicht
glauben
- es
dachte,
es
träumt
ولی
دید
جای
دلش
-خالی
مونده
تو
سینه
Aber
es
sah,
dass
anstelle
seines
Herzens
- eine
Leere
in
seiner
Brust
war
بیا
تا
برات
بگم
- تو
همون
گرگ
بدی
Komm,
lass
mich
dir
erzählen
- du
bist
dieser
böse
Wolf
که
با
نیرنگ
و
فریب
-به
سراغم
اومدی
Der
mit
List
und
Tücke
- zu
mir
gekommen
ist
Sadeghfun@yahoo.com
Sadeghfun@yahoo.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afshar Afshar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.