Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
داداشی
دنیا
شبیه
خوابای
بچگیمون
نیست
Brüderchen,
die
Welt
ist
nicht
wie
unsere
Kindheitsträume
آخرِ
بازیا
گاهی
چیزی
جز
گریه
و
خون
نیست
Am
Ende
der
Spiele
gibt
es
manchmal
nichts
als
Weinen
und
Blut
داداشی
باور
بعضی
قصه
ها
بدجوری
سخته
Brüderchen,
manche
Geschichten
sind
so
schwer
zu
glauben
تبری
که
باغُ
می
کُشت
دستش
از
چوبِ
درخته
...
Die
Axt,
die
den
Garten
fällte,
ihr
Stiel
war
aus
dem
Holz
des
Baumes.
..
بهمون
نگفته
بودن
چشم
به
فرداها
ندوزیم
Man
hat
uns
nicht
gesagt,
dass
wir
nicht
auf
das
Morgen
schauen
sollen
به
گُناهی
که
نداریم
یه
روزی
باید
بسوزیم
Für
eine
Sünde,
die
wir
nicht
begangen
haben,
müssen
wir
eines
Tages
büßen
نمیدونستیم
زمونه
تا
همیشه
مهربون
نیست
Wir
wussten
nicht,
dass
das
Schicksal
nicht
immer
freundlich
ist
سرنوشتمون
یه
وقتا
توی
دستِ
خودمون
نیست
Unser
Schicksal
liegt
manchmal
nicht
in
unseren
Händen
داداشی
یه
دردایی
رو
گاهی
هیشکی
نمیدونه
Brüderchen,
manche
Schmerzen
kennt
manchmal
niemand
هر
زخمی
خوب
میشه
اما
جاش
روی
آدم
میمونه
Jede
Wunde
heilt,
aber
ihre
Narbe
bleibt
auf
dem
Menschen
داداشی
دلتنگی
انگار
رسمِ
دیرینه
ی
دنیاست
Brüderchen,
Sehnsucht
ist
wohl
das
alte
Gesetz
der
Welt
مثل
طوفان
که
همیشه
بخشی
از
تقدیرِ
دریاست
Wie
der
Sturm,
der
immer
ein
Teil
des
Schicksals
des
Meeres
ist
ما
به
باد
تکیه
میکردیم
روی
آب
خونه
میساختیم
Wir
lehnten
uns
an
den
Wind,
bauten
Häuser
auf
dem
Wasser
پای
رویاهایی
ساده
عاشقونه
جون
میباختیم
Für
einfache
Träume
gaben
wir
leidenschaftlich
unser
Leben
داداشی
دستامو
حس
کن
اون
ور
مرزای
تقدیر
Brüderchen,
fühl
meine
Hände,
jenseits
der
Grenzen
des
Schicksals
تو
یه
جایی
دور
از
اینجا
شاید
آرامش
گرفتی
Irgendwo
weit
weg
von
hier
hast
du
vielleicht
Frieden
gefunden
داداشی
یه
دردایی
رو
گاهی
هیشکی
نمیدونه
Brüderchen,
manche
Schmerzen
kennt
manchmal
niemand
هر
زخمی
خوب
میشه
اما
جاش
روی
آدم
میمونه
Jede
Wunde
heilt,
aber
ihre
Narbe
bleibt
auf
dem
Menschen
داداشی
دلتنگی
انگار
رسمِ
دیرینه
ی
دنیاست
Brüderchen,
Sehnsucht
ist
wohl
das
alte
Gesetz
der
Welt
مثه
طوفان
که
همیشه
بخشی
از
تقدیرِ
دریاست
Wie
der
Sturm,
der
immer
ein
Teil
des
Schicksals
des
Meeres
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faegheh Atashin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.