Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
که
گفتی
شکسته
دل
من
Du
sagtest,
mein
Herz
sei
gebrochen,
مگه
جام
بلوره
دل
تو
ist
dein
Herz
etwa
aus
Kristall?
به
امیدی
نشسته
دل
من
Mein
Herz
sitzt
voller
Hoffnung,
مگه
سنگ
صبوره
دل
تو
ist
dein
Herz
etwa
ein
Kummerstein?
دل
در
این
دور
و
زمونه
Das
Herz
in
dieser
Zeit,
به
خدا
شده
بهونه
ist,
bei
Gott,
nur
eine
Ausrede
geworden.
هر
چی
شد
در
این
میونه
Was
auch
immer
geschieht,
میگی
تقصیر
دله
sagst
du,
es
ist
die
Schuld
des
Herzens.
کار
دل
چه
مشکله
Die
Sache
des
Herzens
ist
so
kompliziert.
یه
روزی
غرق
به
خونه
Eines
Tages
ist
es
blutüberströmt,
یا
می
گن
دشت
جنونه
oder
man
sagt,
es
sei
eine
Wüste
des
Wahnsinns.
دل
چیه
خودش
بدونه
Was
ist
das
Herz,
dass
es
selbst
wüsste?
میگی
تقصیر
دله
Du
sagst,
es
ist
die
Schuld
des
Herzens.
کار
دل
چه
مشکله
Die
Sache
des
Herzens
ist
so
kompliziert.
مشکل
کدومه؟
Welches
Problem?
پیش
من
افسانه
کم
گو
Erzähl
mir
keine
Märchen,
از
دل
دیوانه
کم
گو
sprich
nicht
vom
verrückten
Herzen.
کی
صدای
دل
شنیده؟
Wer
hat
die
Stimme
des
Herzens
gehört?
به
خدا
کسی
ندیده
Bei
Gott,
niemand
hat
es
gesehen.
که
تو
آسمون
دلی
پر
بزنه
Dass
ein
Herz
am
Himmel
fliegt,
شب
و
روز
خونه
یار
سر
بزنه
Tag
und
Nacht
zum
Haus
des
Liebsten
eilt.
کی
دیده
پنجه
غم
سر
برسه
Wer
hat
gesehen,
dass
die
Klaue
des
Kummers
kommt
بر
در
خونه
دل
در
بزنه
und
an
die
Tür
des
Herzens
klopft?
دروغه
لیلی
و
مجنون
Es
ist
eine
Lüge,
Leyli
und
Majnun,
قصه
شاه
پریون
die
Geschichte
der
Märchenprinzessin.
دیگه
از
وامق
و
عذرا
چی
بگم
Was
soll
ich
noch
von
Vamegh
und
Azra
sagen?
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
دروغه
لیلی
و
مجنون
Es
ist
eine
Lüge,
Leyli
und
Majnun,
قصه
شاه
پریون
die
Geschichte
der
Märchenprinzessin.
دیگه
از
وامق
و
عذرا
چی
بگم
Was
soll
ich
noch
von
Vamegh
und
Azra
sagen?
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
مشکل
کدومه؟
Welches
Problem?
پیش
من
افسانه
کم
گو
Erzähl
mir
keine
Märchen,
از
دل
دیوانه
کم
گو
sprich
nicht
vom
verrückten
Herzen.
کی
صدای
دل
شنیده؟
Wer
hat
die
Stimme
des
Herzens
gehört?
به
خدا
کسی
ندیده
Bei
Gott,
niemand
hat
es
gesehen.
که
تو
آسمون
دلی
پر
بزنه
Dass
ein
Herz
am
Himmel
fliegt,
شب
و
روز
خونه
یار
سر
بزنه
Tag
und
Nacht
zum
Haus
des
Liebsten
eilt.
کی
دیده
پنجه
غم
سر
برسه
Wer
hat
gesehen,
dass
die
Klaue
des
Kummers
kommt
بر
در
خونه
دل
در
بزنه
und
an
die
Tür
des
Herzens
klopft?
دروغه
لیلی
و
مجنون
Es
ist
eine
Lüge,
Leyli
und
Majnun,
قصه
شاه
پریون
die
Geschichte
der
Märchenprinzessin.
دیگه
از
وامق
و
عذرا
چی
بگم
Was
soll
ich
noch
von
Vamegh
und
Azra
sagen?
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
دروغه
لیلی
و
مجنون
Es
ist
eine
Lüge,
Leyli
und
Majnun,
قصه
شاه
پریون
die
Geschichte
der
Märchenprinzessin.
دیگه
از
وامق
و
عذرا
چی
بگم
Was
soll
ich
noch
von
Vamegh
und
Azra
sagen?
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
نکنین
باور
قصه
غم
Glaubt
nicht
an
die
Geschichte
des
Kummers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soliman Akbari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.