Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dariaye Entezar
Мир ожидания
کاشکی
تاریکی
می
رفت
فردا
می
شد
Если
бы
тьма
ушла,
наступило
бы
завтра,
صبح
می
شد
چشمون
تو
پیدا
می
شد
Наступило
бы
утро,
и
твой
взгляд
бы
появился.
لبای
ناز
تو
با
قصه
عشق
Твои
нежные
губы
с
историей
любви
مثل
گلهای
بهاری
وا
می
شد
Распустились
бы,
как
весенние
цветы.
تا
دلم
شکوه
رو
آغاز
می
کنه
Когда
моё
сердце
начинает
жаловаться,
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
می
کنه
Мои
слёзы
начинают
капризничать.
یادته
قول
دادی
پیشم
می
مونی
Ты
помнишь,
ты
обещал,
что
будешь
рядом,
قصه
عشق
زیر
گوشم
می
خونی
Что
будешь
шептать
мне
на
ухо
историю
любви?
نمی
دونست
دل
وامونده
من
Моё
влюблённое
сердце
не
знало,
که
تو
رسم
بی
وفایی
می
دونی
Что
ты
знаешь
искусство
измены.
تا
دلم
شکوه
رو
آغاز
می
کنه
Когда
моё
сердце
начинает
жаловаться,
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
می
کنه
Мои
слёзы
начинают
капризничать.
هنوز
از
عشق
تو
لبریز
تنم
Моё
тело
всё
ещё
полно
любви
к
тебе,
عاشق
چشمون
ناز
تو
منم
Это
я
влюблена
в
твои
нежные
глаза.
نمی
دونم
چرا
من
هم
مثل
تو
Не
знаю,
почему
я,
как
и
ты,
نمی
تونم
زیر
قولم
بزنم
Не
могу
нарушить
своё
обещание.
تا
دلم
شکوه
رو
آغاز
میکنه
Когда
моё
сердце
начинает
жаловаться,
دیگه
اشکم
واسه
من
ناز
میکنه
Мои
слёзы
начинают
капризничать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soliman Akbari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.