Googoosh - Dou Panjereh - перевод текста песни на немецкий

Dou Panjereh - Googooshперевод на немецкий




Dou Panjereh
Zwei Fenster
توی یک دیوار سنگی
In einer Steinmauer
دوتا پنجره اسیرن
sind zwei Fenster gefangen.
دوتا خسته، دوتا تنها
Zwei Müde, zwei Einsame,
یکیشون تو، یکیشون من
eines bist du, eines bin ich.
دیوار از سنگ سیاهه
Die Mauer ist aus schwarzem Stein,
سنگ سرد و سخت خارا
kalter, harter Stein,
زده قفل بی صدایی
ein stummes Schloss ist angebracht
به لبای خسته ی ما
an unseren müden Lippen.
نمیتونیم که بجنبیم
Wir können uns nicht bewegen
زیر سنگینی دیوار
unter der Schwere der Mauer.
همه ی عشق من و تو
Unsere ganze Liebe
قصه هست، قصه ی دیدار
ist eine Geschichte, eine Geschichte des Wiedersehens.
آ ها ها، آها ها، آ ها ها ها
Aha ha, Aha ha, Aha ha ha.
همیشه فاصله بوده
Immer war eine Distanz
بین دستای من و تو
zwischen meinen und deinen Händen.
با همین تلخی گذشته
Mit dieser Bitterkeit vergingen
شب و روزای من و تو
unsere Tage und Nächte.
راه دوری بین ما نیست
Der Weg zwischen uns ist nicht weit,
اما باز اینم زیاده
aber selbst das ist zu viel.
تنها پیوند من و تو
Die einzige Verbindung zwischen uns
دست مهربون باده
ist die gütige Hand des Windes.
ما باید اسیر بمونیم
Wir müssen gefangen bleiben,
زنده هستیم تا اسیریم
wir leben, solange wir gefangen sind.
واسه ما رهایی مرگه
Für uns ist Freiheit der Tod,
تا رها بشیم می میریم
wenn wir frei werden, sterben wir.
آ ها ها، آها ها، آ ها ها ها
Aha ha, Aha ha, Aha ha ha.
کاشکی این دیوار خراب شه
Ich wünschte, diese Mauer würde einstürzen,
من و تو با هم بمیریم
damit wir zusammen sterben,
توی یک دنیای دیگه
in einer anderen Welt
دستای همو بگیریم
unsere Hände halten.
شاید اونجا، توی دل ها
Vielleicht gibt es dort, in den Herzen,
درد بیزاری نباشه
keinen Schmerz der Entfremdung,
میون پنجره هاشون
zwischen ihren Fenstern
دیگه دیواری نباشه
keine Mauer mehr.
کاشکی این دیوار خراب شه
Ich wünschte, diese Mauer würde einstürzen,
من و تو با هم بمیریم
damit wir zusammen sterben,
توی یک دنیای دیگه
in einer anderen Welt
دستای همو بگیریم
unsere Hände halten.
شاید اونجا، توی دل ها
Vielleicht gibt es dort, in den Herzen,
درد بیزاری نباشه
keinen Schmerz der Entfremdung,
میون پنجره هاشون
zwischen ihren Fenstern
دیگه دیواری نباشه
keine Mauer mehr.





Авторы: Hassan Shamaeezadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.