Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
یک
دیوار
سنگی
In
einer
Steinmauer
دوتا
پنجره
اسیرن
sind
zwei
Fenster
gefangen.
دوتا
خسته،
دوتا
تنها
Zwei
Müde,
zwei
Einsame,
یکیشون
تو،
یکیشون
من
eines
bist
du,
eines
bin
ich.
دیوار
از
سنگ
سیاهه
Die
Mauer
ist
aus
schwarzem
Stein,
سنگ
سرد
و
سخت
خارا
kalter,
harter
Stein,
زده
قفل
بی
صدایی
ein
stummes
Schloss
ist
angebracht
به
لبای
خسته
ی
ما
an
unseren
müden
Lippen.
نمیتونیم
که
بجنبیم
Wir
können
uns
nicht
bewegen
زیر
سنگینی
دیوار
unter
der
Schwere
der
Mauer.
همه
ی
عشق
من
و
تو
Unsere
ganze
Liebe
قصه
هست،
قصه
ی
دیدار
ist
eine
Geschichte,
eine
Geschichte
des
Wiedersehens.
آ
ها
ها،
آها
ها،
آ
ها
ها
ها
Aha
ha,
Aha
ha,
Aha
ha
ha.
همیشه
فاصله
بوده
Immer
war
eine
Distanz
بین
دستای
من
و
تو
zwischen
meinen
und
deinen
Händen.
با
همین
تلخی
گذشته
Mit
dieser
Bitterkeit
vergingen
شب
و
روزای
من
و
تو
unsere
Tage
und
Nächte.
راه
دوری
بین
ما
نیست
Der
Weg
zwischen
uns
ist
nicht
weit,
اما
باز
اینم
زیاده
aber
selbst
das
ist
zu
viel.
تنها
پیوند
من
و
تو
Die
einzige
Verbindung
zwischen
uns
دست
مهربون
باده
ist
die
gütige
Hand
des
Windes.
ما
باید
اسیر
بمونیم
Wir
müssen
gefangen
bleiben,
زنده
هستیم
تا
اسیریم
wir
leben,
solange
wir
gefangen
sind.
واسه
ما
رهایی
مرگه
Für
uns
ist
Freiheit
der
Tod,
تا
رها
بشیم
می
میریم
wenn
wir
frei
werden,
sterben
wir.
آ
ها
ها،
آها
ها،
آ
ها
ها
ها
Aha
ha,
Aha
ha,
Aha
ha
ha.
کاشکی
این
دیوار
خراب
شه
Ich
wünschte,
diese
Mauer
würde
einstürzen,
من
و
تو
با
هم
بمیریم
damit
wir
zusammen
sterben,
توی
یک
دنیای
دیگه
in
einer
anderen
Welt
دستای
همو
بگیریم
unsere
Hände
halten.
شاید
اونجا،
توی
دل
ها
Vielleicht
gibt
es
dort,
in
den
Herzen,
درد
بیزاری
نباشه
keinen
Schmerz
der
Entfremdung,
میون
پنجره
هاشون
zwischen
ihren
Fenstern
دیگه
دیواری
نباشه
keine
Mauer
mehr.
کاشکی
این
دیوار
خراب
شه
Ich
wünschte,
diese
Mauer
würde
einstürzen,
من
و
تو
با
هم
بمیریم
damit
wir
zusammen
sterben,
توی
یک
دنیای
دیگه
in
einer
anderen
Welt
دستای
همو
بگیریم
unsere
Hände
halten.
شاید
اونجا،
توی
دل
ها
Vielleicht
gibt
es
dort,
in
den
Herzen,
درد
بیزاری
نباشه
keinen
Schmerz
der
Entfremdung,
میون
پنجره
هاشون
zwischen
ihren
Fenstern
دیگه
دیواری
نباشه
keine
Mauer
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hassan Shamaeezadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.