Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghese Vafa
Geschichte der Treue
به
خاطر
آور
که
آن
شب
به
بَرم
Erinnere
dich,
wie
du
in
jener
Nacht
an
meiner
Seite
گفتی
که
بی
تو
ز
دنیا
بگذرم
sagtest,
ohne
mich
würdest
du
diese
Welt
verlassen.
کنون
جدایی
نشسته
بین
ما
Nun
ist
die
Trennung
zwischen
uns
getreten,
پیوند
یاری
شکسته
بینِ
ما
das
Band
der
Freundschaft
ist
zwischen
uns
gebrochen.
گریه
میکنم
با
خیالِ
تو
به
نیمه
شب
ها
Ich
weine
mit
deinen
Erinnerungen
in
den
dunklen
Nächten,
رفته
ای
و
من
بی
تو
مانده
ام
غمگین
و
تنها
du
bist
gegangen
und
ich
bin
ohne
dich
traurig
und
allein
geblieben.
بی
تو
خسته
ام
دل
شکسته
ام
اسیرِ
دردم
Ohne
dich
bin
ich
müde,
mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
bin
gefangen
im
Schmerz.
از
کنارِ
من
میروی
ولی
بگو
چه
کردم
Du
gehst
von
meiner
Seite,
aber
sag
mir,
was
habe
ich
getan?
رفته
ای
و
من
آرزوی
کَس
به
سَر
ندارم
Du
bist
gegangen,
und
ich
habe
keinen
Wunsch
mehr
nach
jemandem.
قصه
ی
وفا
با
دلم
مگو
باور
ندارم
Erzähl
mir
nicht
die
Geschichte
von
Treue,
ich
glaube
sie
nicht.
بی
تو
خسته
ام
دل
شکسته
ام
اسیرِ
دردم
Ohne
dich
bin
ich
müde,
mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
bin
gefangen
im
Schmerz.
از
کنارِ
من
میروی
ولی
بگو
چه
کردم
Du
gehst
von
meiner
Seite,
aber
sag
mir,
was
habe
ich
getan?
رفته
ای
و
من
آرزوی
کَس
به
سَر
ندارم
Du
bist
gegangen,
und
ich
habe
keinen
Wunsch
mehr
nach
jemandem.
قصه
ی
وفا
با
دلم
مگو
باور
ندارم
Erzähl
mir
nicht
die
Geschichte
von
Treue,
ich
glaube
sie
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Maghsadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.