Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheseh Gooye Peere Shahr
Old Storyteller of the City
قصه
گوی
پیر
شهرم
Storyteller
of
the
city,
my
Elder
بگذر
آرام
از
کنارم
Pass
me
by
slowly,
silently
در
برم
منشین
برایت
Do
not
sit
by
me,
my
Dearest
قصه
ای
دیگر
ندارم
I
have
no
more
stories
to
tell
قصه
هایت
مرده
در
من
Your
stories
have
died
in
me
دیگر
از
افسانه
سیرم
I
am
tired
of
fantasies
بر
مزار
قصه
هایم
By
the
graveyard
of
my
stories,
می
نشینم
تا
بمیرم
I
will
sit
until
I
die
روزگاری
آمدی
تا
در
کنار
من
بمانی
Once
you
came
to
stay
by
me
کز
دل
من
می
گریزد
عشق
و
رویای
جوانی
That
my
heart
may
lose
its
love
and
desire
رفتی
و
لب
های
من
شد
You
left,
and
my
lips
became
گور
سرد
قصه
هایم
A
cold
grave
to
my
stories
آمدی
تا
بار
دیگر
You
returned,
that
once
more,
جان
بگیرد
غصه
هایم
My
sorrows
may
be
revived
این
زمان
افسرده
جانی
بی
پناهم
Now
I
am
a
disheartened
soul
without
refuge
ای
گنه
کرده
برو
، من
بی
گناهم
Oh,
guilty
one,
go
away,
I
am
innocent
قصه
گوی
پیر
شهرم
Storyteller
of
the
city,
my
Elder
بگذر
آرام
از
کنارم
Pass
me
by
slowly,
silently
در
برم
منشین
برایت
Do
not
sit
by
me,
my
Dearest
قصه
ای
دیگر
ندارم
I
have
no
more
stories
to
tell
قصه
هایت
مرده
در
من
Your
stories
have
died
in
me
دیگر
از
افسانه
سیرم
I
am
tired
of
fantasies
بر
مزار
قصه
هایم
By
the
graveyard
of
my
stories,
می
نشینم
تا
بمیرم
I
will
sit
until
I
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Babak Afshar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.