Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghesehe Vafa
История верности
تو
که
داری
آهنگ
سفر
مرو
مرو،
گل
من
Ты,
собираясь
в
путь,
не
уходи,
не
уходи,
цветок
мой
بنگر
بر
این
دیده
تر،
مرو
مرو
Взгляни
на
эти
слёзные
глаза,
не
уходи
ز
کنارم
آهسته
گذر
خونه،
خونه،
دل
من
Проходишь
тихо
мимо
дома,
дома,
сердца
моего
چه
کنم
بی
تو
شام
و
سحر،
مرو
مرو
Что
мне
делать
без
тебя
ночью
и
днём,
не
уходи
پس
از
این
با
دل
تنگم،
بی
تو
چه
کنم
Как
мне
с
тоской
в
душе
быть
без
тебя
ز
غم
و
دردت
چه
گویم،
با
که
گویم
О
боли
и
печали
что
сказать,
кому
сказать
ز
خدا
خواهم
همه
شب،
در
آتش
تب
Я
буду
молиться
Богу
каждую
ночь
в
огне
страстей
که
دوباره
برگردی
تو،
به
سویم
Чтоб
ты
ко
мне
вернулась
снова,
ко
мне
می
روی،
به
سفر
Ты
уходишь,
в
путь
سفرت،
بی
خطر
Пусть
будет
лёгким
твой
путь
یک
دنیا
دردم
من،
قلبم
خونه
Целый
мир
боли
в
мне,
сердце
- дом
جای
تو
در
این
دل،
غم
می
مونه
Твоё
место
в
нём
заняла
печаль
از
کنارم
مرو،
تو
را
خدا
Не
уходи
от
меня,
ради
Бога
که
می
کشد
آخر
این
غم
مرا
Ведь
эта
грусть
в
конце
убьёт
меня
چون
گریه
ام
ز
غمش،
من
خدایا
Когда
я
плачу
от
тоски,
о
Боже
می
خواهم
نبیند،
گریه
ام
را
Я
не
хочу,
чтобы
видели
слёзы
تو
که
داری
آهنگ
سفر
مرو
مرو،
گل
من
Ты,
собираясь
в
путь,
не
уходи,
не
уходи,
цветок
мой
بنگر
بر
این
دیده
تر،
مرو
مرو
Взгляни
на
эти
слёзные
глаза,
не
уходи
ز
کنارم
آهسته
گذر
خونه،
خونه،
دل
من
Проходишь
тихо
мимо
дома,
дома,
сердца
моего
چه
کنم
بی
تو
شام
و
سحر،
مرو
مرو
Что
мне
делать
без
тебя
ночью
и
днём,
не
уходи
پس
از
این
با
دل
تنگم،
بی
تو
چه
کنم
Как
мне
с
тоской
в
душе
быть
без
тебя
ز
غم
و
دردت
چه
گویم،
با
که
گویم
О
боли
и
печали
что
сказать,
кому
сказать
ز
خدا
خواهم
همه
شب،
در
آتش
تب
Я
буду
молиться
Богу
каждую
ночь
в
огне
страстей
که
دوباره
برگردی
تو،
به
سویم
Чтоб
ты
ко
мне
вернулась
снова,
ко
мне
می
روی،
به
سفر
Ты
уходишь,
в
путь
سفرت،
بی
خطر
Пусть
будет
лёгким
твой
путь
یک
دنیا
دردم
من،
قلبم
خونه
Целый
мир
боли
в
мне,
сердце
- дом
جای
تو
در
این
دل،
غم
می
مونه
Твоё
место
в
нём
заняла
печаль
از
کنارم
مرو،
تو
را
خدا
Не
уходи
от
меня,
ради
Бога
که
می
کشد
آخر
این
غم
مرا
Ведь
эта
грусть
в
конце
убьёт
меня
چون
گریه
ام
ز
غمش،
من
خدایا
Когда
я
плачу
от
тоски,
о
Боже
می
خواهم
نبیند،
گریه
ام
را
Я
не
хочу,
чтобы
видели
слёзы
چون
گریه
ام
ز
غمش،
من
خدایا
Когда
я
плачу
от
тоски,
о
Боже
می
خواهم
نبیند،
گریه
ام
را
Я
не
хочу,
чтобы
видели
слёзы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Maghsadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.