Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghesseh Gouyeh Pir-E Shahr
Geschichtenerzähler, der Alte der Stadt
قصه
گوی
پیر
شهرم
Geschichtenerzähler,
du
Alter
der
Stadt,
بگذر
آرام
از
کنارم
geh
leise
an
mir
vorüber.
در
برم
منشین
برایت
Setz
dich
nicht
zu
mir,
denn
für
dich
قصه
ای
دیگر
ندارم
habe
ich
keine
Geschichte
mehr.
قصه
هایت
مرده
در
من
Deine
Geschichten
sind
in
mir
gestorben,
دیگر
از
افسانه
سیرم
ich
bin
der
Märchen
überdrüssig.
بر
مزار
قصه
هایم
Auf
dem
Grab
meiner
Geschichten
می
نشینم
تا
بمیرم
setze
ich
mich,
um
zu
sterben.
روزگاری
آمدی
تا
در
کنار
من
بمانی
Einst
kamst
du,
um
bei
mir
zu
bleiben,
کز
دل
من
می
گریزد
عشق
و
رویای
جوانی
doch
aus
meinem
Herzen
fliehen
Liebe
und
Jugendträume.
رفتی
و
لب
های
من
شد
Du
gingst,
und
meine
Lippen
wurden
گور
سرد
قصه
هایم
zum
kalten
Grab
meiner
Geschichten.
آمدی
تا
بار
دیگر
Du
kamst,
damit
aufs
Neue
جان
بگیرد
غصه
هایم
meine
Sorgen
wieder
aufleben.
این
زمان
افسرده
جانی
بی
پناهم
Nun
bin
ich
eine
niedergeschlagene
Seele,
ohne
Zuflucht,
ای
گنه
کرده
برو
، من
بی
گناهم
oh,
du
Sündiger,
geh,
ich
bin
unschuldig.
قصه
گوی
پیر
شهرم
Geschichtenerzähler,
du
Alter
der
Stadt,
بگذر
آرام
از
کنارم
geh
leise
an
mir
vorüber.
در
برم
منشین
برایت
Setz
dich
nicht
zu
mir,
denn
für
dich
قصه
ای
دیگر
ندارم
habe
ich
keine
Geschichte
mehr.
قصه
هایت
مرده
در
من
Deine
Geschichten
sind
in
mir
gestorben,
دیگر
از
افسانه
سیرم
ich
bin
der
Märchen
überdrüssig.
بر
مزار
قصه
هایم
Auf
dem
Grab
meiner
Geschichten
می
نشینم
تا
بمیرم
setze
ich
mich,
um
zu
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afshar Afshar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.