Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gole Gham
Blume der Trauer
غم
در
دل
من
به
قدر
عالمه
Die
Trauer
in
meinem
Herzen
ist
so
groß
wie
die
Welt,
غم
های
عالم
برای
من
کمه
Die
Leiden
der
Welt
sind
gering
für
mich.
رنگ
غروبه
دل
افسرده
ام
Die
Farbe
des
Sonnenuntergangs,
mein
deprimiertes
Herz,
غرق
سکوته
وجود
مرده
ام
Versunken
in
Stille,
meine
tote
Existenz.
وای
از
من
و
غم
های
من
Wehe
mir
und
meinen
Sorgen,
وای
از
دل
تنهای
من
Wehe
meinem
einsamen
Herzen.
ای
آسمان
ای
آسمان
ستاره
ای
در
شام
من
نمانده
Oh
Himmel,
oh
Himmel,
kein
Stern
ist
in
meiner
Nacht
geblieben,
دست
بلا
آخر
مرا
در
دامن
دشت
جنون
نشانده
Die
Hand
des
Unheils
hat
mich
schließlich
am
Rande
der
Wahnsinnsebene
platziert.
من
که
محبت
از
کسی
ندیده
ام
Ich,
die
ich
von
niemandem
Liebe
erfahren
habe,
من
که
همه
خون
دل
رنجیده
ام
Ich,
die
ich
nur
Herzblut
der
Gequälten
getrunken
habe,
چون
مرغک
غمگین
و
دور
از
آشیان
Wie
ein
trauriger
Vogel,
fern
vom
Nest,
سر
در
میان
بال
و
پر
کشیده
ام
Habe
ich
meinen
Kopf
zwischen
meine
Flügel
gesteckt.
دیگر
نمی
یابد
مرا
روزی
اگر
بیاید
Er
wird
mich
nicht
mehr
finden,
sollte
der
Tag
kommen,
با
یاد
او
از
گور
من
گل
های
غم
برآید
Aus
meinem
Grab
werden
in
Erinnerung
an
ihn
Blumen
der
Trauer
sprießen.
غم
در
دل
من
به
قدر
عالمه
Die
Trauer
in
meinem
Herzen
ist
so
groß
wie
die
Welt,
غم
های
عالم
برای
من
کمه
Die
Leiden
der
Welt
sind
gering
für
mich.
رنگ
غروبه
دل
افسرده
ام
Die
Farbe
des
Sonnenuntergangs,
mein
deprimiertes
Herz,
غرق
سکوته
وجود
مرده
ام
Versunken
in
Stille,
meine
tote
Existenz.
وای
از
من
و
غم
های
من
Wehe
mir
und
meinen
Sorgen,
وای
از
دل
تنهای
من
Wehe
meinem
einsamen
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadi Azarm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.