Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamoomak Moorcheh Dareh
Hamumak hat Ameisen
حمومک
مورچه
داره
Das
kleine
Bad
hat
Ameisen,
دورو
ورش
کوچه
داره
ringsherum
sind
Gassen,
جون
تو
خنده
داره
ich
schwöre
dir,
es
ist
lustig,
بشین
و
پاشو
خنده
داره
setz
dich
hin
und
steh
auf,
es
ist
lustig.
یادم
میاد
اون
وقت
که
ناز
نازی
بودم
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
با
بچه
های
کوچه
هم
بازی
بودم
spielte
ich
mit
den
Kindern
der
Gasse,
با
این
ترانه
گرم
غوغا
می
شدیم
mit
diesem
Lied
machten
wir
viel
Lärm,
می
خوندیم
و
میشستیم
وپا
می
شدیم
wir
sangen,
setzten
uns
und
standen
auf.
حمومک
مورچه
داره
Das
kleine
Bad
hat
Ameisen,
دورو
ورش
کوچه
داره
ringsherum
sind
Gassen,
جون
تو
خنده
داره
ich
schwöre
dir,
es
ist
lustig,
بشین
و
پاشو
خنده
داره
setz
dich
hin
und
steh
auf,
es
ist
lustig.
حالا
اون
دختره
سر
زنده
که
بازنده
شده
Jetzt
ist
das
lebensfrohe
Mädchen
eine
Verliererin,
یه
چشش
اشکو
یه
چشم
دیگرش
خنده
شده
ein
Auge
weint
und
das
andere
lacht.
حالا
اون
دختره
سر
زنده
که
بازنده
شده
Jetzt
ist
das
lebensfrohe
Mädchen
eine
Verliererin,
یه
چشش
اشکو
یه
چشم
دیگرش
خنده
شده
ein
Auge
weint
und
das
andere
lacht.
حالا
مثل
گل
پرپر
می
مونه
Jetzt
ist
sie
wie
eine
verwelkte
Blume,
حالا
دیگه
با
غم
دل
می
خونه
jetzt
singt
sie
mit
traurigem
Herzen,
حالا
مثل
گل
پرپر
می
مونه
Jetzt
ist
sie
wie
eine
verwelkte
Blume,
حالا
دیگه
با
غم
دل
می
خونه
jetzt
singt
sie
mit
traurigem
Herzen.
حمومک
مورچه
داره
Das
kleine
Bad
hat
Ameisen,
دورو
ورش
کوچه
داره
ringsherum
sind
Gassen,
جون
تو
خنده
داره
ich
schwöre
dir,
es
ist
lustig,
بشین
و
پاشو
خنده
داره
setz
dich
hin
und
steh
auf,
es
ist
lustig.
حالا
اون
دختره
سر
زنده
که
بازنده
شده
Jetzt
ist
das
lebensfrohe
Mädchen
eine
Verliererin,
یه
چشش
اشکو
یه
چشم
دیگرش
خنده
شده
ein
Auge
weint
und
das
andere
lacht.
حالا
اون
دختره
سر
زنده
که
بازنده
شده
Jetzt
ist
das
lebensfrohe
Mädchen
eine
Verliererin,
یه
چشش
اشکو
یه
چشم
دیگرش
خنده
شده
ein
Auge
weint
und
das
andere
lacht.
حالا
مثل
گل
پرپر
می
مونه
Jetzt
ist
sie
wie
eine
verwelkte
Blume,
حالا
دیگه
با
غم
دل
می
خونه
jetzt
singt
sie
mit
traurigem
Herzen,
حالا
مثل
گل
پرپر
می
مونه
Jetzt
ist
sie
wie
eine
verwelkte
Blume,
حالا
دیگه
با
غم
دل
می
خونه
jetzt
singt
sie
mit
traurigem
Herzen.
حمومک
مورچه
داره
Das
kleine
Bad
hat
Ameisen,
دورو
ورش
کوچه
داره
ringsherum
sind
Gassen,
جون
تو
خنده
داره
ich
schwöre
dir,
es
ist
lustig,
بشین
و
پاشو
خنده
داره
setz
dich
hin
und
steh
auf,
es
ist
lustig.
حمومک
مورچه
داره
Das
kleine
Bad
hat
Ameisen,
دورو
ورش
کوچه
داره
ringsherum
sind
Gassen,
جون
تو
خنده
داره
ich
schwöre
dir,
es
ist
lustig,
بشین
و
پاشو
خنده
داره
setz
dich
hin
und
steh
auf,
es
ist
lustig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nezam Fatemi, Shahroodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.