Googoosh - Mano Gonjishk Haye Khoneh - перевод текста песни на немецкий

Mano Gonjishk Haye Khoneh - Googooshперевод на немецкий




Mano Gonjishk Haye Khoneh
Ich und die Spatzen des Hauses
ای چراغ هر بهانه
Oh, Leuchte jeder Ausrede,
از تو روشن ، از تو روشن
durch dich erleuchtet, durch dich erleuchtet,
ای که حرفای قشنگت
Oh, du, dessen schöne Worte
منو آشتی داده با من
mich mit mir selbst versöhnt haben.
من و گنجشکای خونه
Ich und die Spatzen des Hauses,
دیدنت عادتمونه
dich zu sehen, ist unsere Gewohnheit.
به هوای دیدن تو
In der Hoffnung, dich zu sehen,
پر می گیریم از تو لونه
fliegen wir aus dem Nest.
باز میای که مثل هر روز
Du kommst wieder, wie jeden Tag,
برامون دونه بپاشی
um Körner für uns zu streuen.
منو گنجشکا می میریم
Ich und die Spatzen sterben,
تو اگه خونه نباشی
wenn du nicht zu Hause bist.
همیشه اسم تو بوده
Dein Name war immer
اول و آخر حرفام
der Anfang und das Ende meiner Worte.
بس که اسم تو رو خوندم
Weil ich deinen Namen so oft gerufen habe,
بوی تو داره نفسهام
tragen meine Atemzüge deinen Duft.
عطر حرفای قشنگت
Der Duft deiner schönen Worte,
عطر یک صحرا شقایق
der Duft eines ganzen Feldes voller Mohnblumen.
تو همون شرمی که از اون
Du bist die Scham, von der
سرخه گونه های عاشق
die Wangen des Liebenden erröten.
شعر من رنگ چشاته
Mein Gedicht hat die Farbe deiner Augen,
رنگ پاک بی ریای
die reine, aufrichtige Farbe.
بهترین رنگی که دیدم
Die schönste Farbe, die ich je gesehen habe,
رنگ زرد کهربائی
das Gelb des Bernsteins.





Авторы: Sarfaraz Ardalan, Shamaizadeh Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.