Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Khob Choob Mizani
Mano Khob Choob Mizani
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
دل
بازیگوش
من
تازگیا
بلا
شده
My
silly
heart
has
recently
become
a
calamity
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
تا
میام
به
خود
بیام
To
heed
its
call
از
قفسش
جدا
شده
As
it
breaks
free
of
its
cage
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
اگه
این
دل
توی
سینه
If
this
heart
in
my
chest
would
نخواد
اروم
بنشینه
Yield
and
be
still
اونو
زنجیر
می
کنم
I
would
chain
it
up
می
دونم
که
تازگی
ها
I
know
lately
با
دو
رنگی
های
بی
جا
With
my
foolish
ways
تو
رو
دلگیر
می
کنم
I
have
broken
your
heart
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
دل
بازیگوش
من
تازگیا
بلا
شده
My
silly
heart
has
recently
become
a
calamity
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
تا
میام
به
خود
بیام
To
heed
its
call
از
قفسش
جدا
شده
As
it
breaks
free
of
its
cage
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
اگه
این
دل
توی
سینه
If
this
heart
in
my
chest
would
نخواد
اروم
بنشینه
Yield
and
be
still
اونو
زنجیر
می
کنم
I
would
chain
it
up
می
دونم
که
تازگی
ها
I
know
lately
با
دو
رنگی
های
بی
جا
With
my
foolish
ways
تو
رو
دلگیر
می
کنم
I
have
broken
your
heart
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
دل
بازیگوش
من
تازگیا
بلا
شده
My
silly
heart
has
recently
become
a
calamity
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
تا
میام
به
خود
بیام
To
heed
its
call
از
قفسش
جدا
شده
As
it
breaks
free
of
its
cage
آخه
میگی
چیکار
می
کنم
And
what
do
you
say
I
should
do
با
نگاهت
این
روزا
Your
gaze
these
days
داری
منو
چوب
میزنی
Has
me
on
my
knees
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
بزن
بزن
که
داری
خوب
میزنی
Hit
me,
hit
me,
you
hit
me
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.