Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صدای
تو
بیداری
ریشه
آواز
سبز
برگه
Deine
Stimme
weckt
die
Wurzeln,
das
Lied
der
grünen
Blätter
صدای
تو
پر
وسوسه
مثل
شبخونی
تگرگه
Deine
Stimme
voll
Verführung,
wie
das
Wüten
nächtlichen
Hagels
صدای
تو
آهنگ
شکستن،
بغض
یه
دنیا
حرفه
Deine
Stimme
die
Melodie
des
Brechens,
der
Schrei
einer
Welt
voll
Botschaft
تصویری
از
آواز
صریح
قندیل
نور
و
برفه
Ein
Bild
von
klarem
Gesang,
aus
Lichtkristall
und
Schnee
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
منو
باور
نکرد
Niemand
wie
du
hat
mir
geglaubt
هیشکی
با
من
مثل
تو
Niemand
war
wie
du
توی
نقب
شب
من
سفر
نکرد
Keiner
reiste
durch
die
Kluft
meiner
Nacht
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
ساده
مثل
بوی
پاک
اطلسی
Einfach
wie
der
reine
Duft
der
Petunie
یا
بلوغ
یه
صدا
Oder
die
Reife
einer
Stimme
میون
دغدغه
دلواپسی
Mitten
in
der
Sorge,
der
Angst
des
Herzens
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
تو
غرورت
مثل
کوه
Dein
Stolz
war
wie
ein
Berg
مهربونیت
مثل
بارون
مثل
آب
Deine
Zärtlichkeit
wie
Regen,
wie
Wasser
مثل
یک
جزیره
دور
Wie
eine
ferne
Insel
مثل
یه
دریا
پر
از
وحشت
خواب
Wie
ein
Meer
voll
schrecklicher
Ruhe
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نرفت
Niemand
wie
dich
gab’s
nicht
mehr
هیشکی
مثل
تو
نموند
Niemand
wie
dich
blieb
nicht
da
شعرای
تنهاییمو
Meine
einsamen
Gedichte
هیشکی
مثل
تو
نخوند
Niemand
hat
sie
gelesen
wie
du
همه
حرفام
مال
تو
All
meine
Worte
gehören
dir
همه
شعرام
مال
تو
Alle
meine
Gedichte
sind
dein
دنیای
من
شعرمه
Meine
Welt
ist
ein
Gedicht
همه
دنیام
مال
تو
Meine
ganze
Welt
gehört
dir
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
هیشکی
مثل
تو
نبود
Niemand
war
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Bayat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.