Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montazer
The One I Have Been Waiting For
مثل
اسم
خودم
اینو
می
دونم
Like
my
own
name,
I
know
this
می
دونم
که
یک
نفر
یه
روز
می
یاد
I
know
that
one
day
someone
will
come
می
دونم
که
وقتی
از
راه
برسه
I
know
that
when
he/she
arrives
هر
چی
که
خوبه
واسه
منم
می
خواد
He/She
will
want
everything
good
for
me
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنشو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
his/her
arrival
in
the
streets
وقتی
از
راه
برسه
با
بوسه
ای
When
he/she
arrives
with
a
kiss
قفل
این
غمستونو
وا
می
کنه
He/She
will
unlock
this
sadness
منو
توی
شهر
دیگه
می
بره
He/She
will
take
me
to
another
city
با
هوای
تازه
آشنا
می
کنه
And
introduce
me
to
fresh
air
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنشو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
his/her
arrival
in
the
streets
توی
این
خونه
دربسته
In
this
locked
house
توی
این
صندوق
سربسته
In
this
sealed
box
همه
آرزو
هام
جور
می
شه
All
my
wishes
will
come
true
میون
دیوارای
سنگی
Amidst
the
stone
walls
میون
این
همه
دلتنگی
Amidst
all
this
heartache
شوق
زندگی
ازم
دور
می
شه
The
joy
of
life
is
fading
away
from
me
یه
نفر
داره
می
یاد
دیوارارو
ور
داره
Someone
is
coming
to
tear
down
the
walls
یه
نفر
داره
می
یاد
زندگی
رو
می
یاره
Someone
is
coming
to
bring
life
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنشو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
his/her
arrival
in
the
streets
توی
این
خونه
دربسته
In
this
locked
house
توی
این
صندوق
سربسته
In
this
sealed
box
همه
آرزو
هام
جور
می
شه
All
my
wishes
will
come
true
میون
دیوارای
سنگی
Amidst
the
stone
walls
میون
این
همه
دلتنگی
Amidst
all
this
heartache
شوق
زندگی
ازم
دور
می
شه
The
joy
of
life
is
fading
away
from
me
تو
اونی
اون
یک
نفر
ای
هم
شب
تن
خسته
You
are
the
one,
the
only
one,
my
weary
lover
می
تونی
کلید
باشی
واسه
درای
بسته
You
can
be
the
key
to
the
locked
doors
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنتو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
your
arrival
in
the
streets
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنتو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
your
arrival
in
the
streets
درا
رو
وا
می
کنم
پنجره
ها
رو
می
شکنم
I
will
open
the
doors
and
break
the
windows
مژده
دیدنتو
تو
کوچه
ها
جار
می
زنم
I
will
proclaim
the
glad
tidings
of
your
arrival
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.