Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نگاهم
می
کنی
اما
به
سردی
Du
siehst
mich
an,
aber
so
kalt
نه
تنها
من،
تو
هم
دنیای
دردی
Nicht
nur
ich,
auch
du
bist
eine
Welt
voller
Schmerz
مخواه
از
من
گناهت
را
ببخشم
Verlange
nicht
von
mir,
deine
Schuld
zu
vergeben
تو
می
دانی
که
با
این
دل
چه
کردی
Du
weißt,
was
du
diesem
Herzen
angetan
hast
برو
نامهربان
بیگانه
با
من
Geh
weg,
Untreuer,
Fremder
für
mich
تو
هر
لحظه
به
رنگی
در
میایی
Du
wechselst
jede
Sekunde
deine
Farbe
رها
کن
این
دل
دیوانه
ام
را
Lass
mein
verrücktes
Herz
in
Ruhe
برو
سیرم
از
این
دیر
آشنایی
Geh,
ich
habe
genug
von
dieser
späten
Vertrautheit
وفا
کردم،
خطا
کردم
Ich
war
treu,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
نماندی
در
کنارم
Du
bist
nicht
an
meiner
Seite
geblieben
مکن
افسون،
دلم
پر
خون
Verzaubere
mich
nicht,
mein
Herz
ist
voller
Blut
تو
را
باور
ندارم
Ich
glaube
dir
nicht
تو
را
باور
ندارم
Ich
glaube
dir
nicht
میایی
در
کنارم
می
نشینی
Du
kommst
und
setzt
dich
neben
mich
ز
عشقت
قصه
می
گویی
برایم
Erzählst
mir
Geschichten
von
deiner
Liebe
دلت
با
او،
نگاهت
در
نگاهم
Dein
Herz
ist
bei
ihm,
dein
Blick
in
meinem
به
تو
گویم
رهایم
کن،
رهایم
Ich
sage
dir,
lass
mich
los,
lass
mich
به
سر
آهنگ
رفتن
داری
آنگه
Du
hast
vor
zu
gehen
به
روی
قلب
من
پا
می
گذاری
Und
trittst
auf
mein
Herz
تو
می
گفتی
که
می
مانی
دریغا
Du
sagtest,
du
würdest
bleiben,
doch
leider
مرا
تنهای
تنها
می
گذاری
Lässt
du
mich
ganz
allein
وفا
کردم،
خطا
کردم
Ich
war
treu,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
نماندی
در
کنارم
Du
bist
nicht
an
meiner
Seite
geblieben
مکن
افسون،
دلم
پر
خون
Verzaubere
mich
nicht,
mein
Herz
ist
voller
Blut
تو
را
باور
ندارم
Ich
glaube
dir
nicht
تو
را
باور
ندارم
Ich
glaube
dir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hassan Shamaeezadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.